Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Филологические и лингвистические конференции

В апреле в Украине пройдут сразу две конференции





С 6 по 7-ое в Каразинском университете, в Харькове, состоится международная конференция в области филологии и культурологии "Художественные феномены в истории мировой литературы: переход языка в писательство".

Направления конференции: Литературоведение. Лингвистика. Методы. Толерантное отношение к различным культурам в процессе преподавания языка и литературы.
Языки конференции: украинский, французский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, английский.
11-го апреля на кафедре перевода и лингвистической подготовки иностранцев Днепровского национального университета имени Олеся Гончара состоится IV Всеукраинская

научно-практическая конференция "Лингвистические и лингвокультурологические аспекты обучения иностранных студентов в высших учебных заведениях Украины".

Темы:
Проблемы современной лингвистики.
Лингвокультурология и когнитивистика.
Методические проблемы обучения иностранцев в Украине.
Лингвокультурология и проблемы перевода.
Поблемы лингвистики и переводоведения глазами студентов.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #испанский #перевод #французский #английский #студент #лингвист #украинский #китайский #немецкий #итальянский #писатель #язык #проблемы перевода #университет

Creating the article title 4144

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Украинские пользователи обнаружили еще одну ошибку перевода в сервисе Google Translate 3665

Украинские пользователи обнаружили, что сервис автоматического перевода Google Translate не видит разницы между Львовской областью и Соединенным Королевством. При переводе с украинского на английский язык "Львівська область" превращается в "Great Britain".


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті 4052



Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 5691

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 4665

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


В этом году в Праге откроет свои двери очередная Летняя школа курсов славистики 3290

Философический факультет Карлова университета в Праге организует уже 55 Летнюю школу курсов славистики, которая предназначена для профессионалов в области славистики и богемистики, студентов этих отраслей, переводчиков и других лиц, заинтересованных в чешском языке, литературе, истории и культуре.


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода 5052

В Нижегородском государственном лингвистическом университете (НГЛУ) имени Н.А.Добролюбова в период с 5 по 7 апреля проходила 3-я Международная научная конференция с тематикой «Проблемы теории, практики и дидактики перевода».


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 3514

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен" 3702




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


В Перу обнаружено письмо на неизвестном науке древнем языке


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий музыкальных терминов по обработке и записи звука
Глоссарий музыкальных терминов по обработке и записи звука



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru