Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Мая, 2011
Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


Максим Немцов пояснил, что в отдельных языках устройство не позволяет переводить текст с том виде, в котором мы его себе привычно представляем. Именно поэтому переводчику приходится практически переизобретать текст заново.

Говоря о необходимости и роли редактуры, переводчик отмечает, что она зачастую спасает книгу. Авторы и переводчики - живые люди, которые порой устают от интонации, героев, от истории, излагаемой в книге, как таковой. "Даже самый скрупулезный и одаренный переводчик может допустить ошибку, не считать второго, третьего, десятого смысла, не отреагировать на некоторые языковые трюки. Именно в таких случаях редактор, если он профессионал, может подставить плечо, посмотреть на текст незамыленным глазом", - отмечает Максим Немцов.

Максим Немцов является создателем интернет-проекта, публикующего переводы иностранной литературы, "Лавка Языков", который существует в сети с 1996 года. Немцов перевел на русский язык произведения таких авторов, как Уильям Берроуз, Чарльз Буковски, Джек Керуак, Олдос Хаксли, Джим Моррисон, Леонард Коэн и многих других. Следует отметить, что некоторые произведения, переведенные Немцовым, издавались в других переводах.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка перевода #редактор #редактура #японский #текст #переводчик #язык #перевод

Не из ребра, а рядом с Адамом бог создал Еву 9154



Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 3256

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык 3242

В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык, работа над которым продолжалась 17 лет.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов 3305

Бывший депутат эстонского парламента Рийгикогу 53-летняя Марет Мерисаар, не попавшая в последний созыв, закончила курсы уборщиц, а теперь она занимается переводами.


Из-за ошибки в переводе британец "сел в тапку" 2960

Ошибка в переводе, допущенная китайским производителем обуви, позволила британцу не просто надеть заказанную им тапочку, но даже залезть в нее целиком.


Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным" 3734

Очередную ошибку онлайн-переводчика Google Translate обнаружили интернет-пользователи, попытавшиеся перевести с белорусского языка на русский слово "ниже". Результат перевода - фраза "Лукашенко неадекватен" - может стать следующим интернет-мемом.


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке 3814

Компания Google обновила версию приложения Goggles, предназначенного для устройств с операционной системой Android и iOS. В приложение добавлена функция оптического распознавания текстов на русском языке. Все предыдущие версии работали только с текстами на латинице.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 3991

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам 3522

Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБНОВЛЕНИЯ ТОВАРНОГО ЗНАКА / CERTIFICATE OF TRADEMARK RENEWAL", Юридический перевод

метки перевода: собственность, юридический, правовой.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Seoul To Combat Translation Errors


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий терминов в деревянном строительстве
Глоссарий терминов в деревянном строительстве



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru