Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Программа "Язык и литература Ирана"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Января, 2018
В 2018 году состоится первый набор на 1 из программ бакалавриата Института классического Востока и античности.





Иран - один из старейших, непрерывно существующих цивилизаций в мире. Его история насчитывает 5000 лет, хотя большую часть этого времени он был известен как Персия.

В переводе с персидского языка Иран означает "Земля арийцев".

Сами иранцы ещё в древности так называли свою страну, тогда как весь остальной мир называл ее по древнегречески - Персией.

Чтобы глубже погрузиться в древнюю, средневековую и современную словесность Ирана, необходимо не только овладеть персидским и арабским языками, но также изучить историю, религию и искусство Ирана. В этом заключается задача бакалаврской программы "Язык и литература Ирана".

Это новая программа, первый набор которой состоится в 2018 году. Она готовит востоковедов - иранистов, специалистов по персидскому языку и литературе.
Обучение ведётся на русском языке и продлится пять лет.

После окончания бакалавриата выпускники смогут продолжить свою работу в области фундаментальных, академических исследований и в прикладных областях.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #перевод #история #Иран #бакалавр #учить #востоковед #выпускник #араб #Персия #задача

Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 4243

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


"Утечка мозгов" по-датски 1648

В августе прошлого года датское правительство сократило количество мест по некоторым программам английского языка в шести из восьми университетов страны. Почти год спустя этот шаг повлек собой негативные последствия.


Два лучших перевода одного стихотворения 2329

Однажды грузинский поэт Симон Чиковани, увидев свое стихотворение в переводе на русский язык, обратился к переводчикам с просьбой: «Прошу, чтобы меня не переводили совсем».


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике 3395

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.


Роман Хэмингуэя "Прощай, оружие" издадут с почти 50 альтернативными концовками 3433

Знаменитый роман американского писателя Эрнеста Хемингуэя, переведенный на множество языков, выйдет в обновленном издании с 47 альтернативными вариантами окончания и списком возможных заглавий, рассматриваемых автором книги.


Русский язык введут в школьную программу в Иране 3811

Иранские власти приняли решении о введении обязательную школьную программу русского языка в дополнение в английскому и персидскому (фарси) языкам. Об этом заявил глава Верховного совета образования Ирана Мехди Навид.


В России отмечают День филолога 4351

25 мая ежегодно в России празднуют День филолога - праздник всех лингвистов, литературоведов, переводчиков, текстологов и даже отчасти журналистов и издателей.


В Шанхае состоялся международный конгресс русистов 3415

В Шанхае завершил работу XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), озаглавленный "Русский язык и литература во времени и пространстве", в рамках которого свыше тысячи русистов из 48 стран мира обсудили проблемы преподавания и изучения русского языка в качестве иностранного, а также популяризации русской литературы и в целом культуры в мире.


Речь президента Ирана в ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода 3375

Речь президента Ирана Махмуда Ахмадинеджада на заседании Генассамблеи ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода на английский язык в полупустом зале.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий субъектов Российской Федерации (английский, русский)
Глоссарий субъектов Российской Федерации (английский, русский)



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru