Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Руководство по ведению бизнеса в Швейцарии

Профессиональное языковое сопровождения бизнеса в зарубежной стране – ключевой момент, но глубокий всесторонний анализ рынка не менее важен.

Волгина Юлия
16 Января, 2018

В Швейцарии четыре национальных языка. Наиболее часто используется немецкий язык, на котором говорят 63,0% населения (большинство из которых говорят на швейцарском немецком языке). Французский язык является вторым, по количеству говорящих - 22,7%, затем итальянский - 8,4% и, наконец, ретороманский - 0,6%. Иммиграционные языки включают английский, португальский и албанский.

Швейцария
Швейцария также использует пять языков жестов: швейцарско-немецкий, французский, итальянский, австрийский и немецкий.

Признанная мировым лидером по глобальному индексу инноваций, а также глобальной конкурентоспособности, Швейцария является одной из самых стабильных экономик на планете. Сектор услуг играет ключевую роль в экономике (прежде всего, банковский сектор), как и ряд отраслей обрабатывающей промышленности, от производителей часов до кондитерских гигантов. Туризм также является важной частью швейцарской экономики. По общему ВВП Швейцария занимает 19-е место в мире по данным МВФ. Уровень безработицы в стране по состоянию на октябрь 2017 года составил 3,0%.

Будучи самой конкурентоспособной экономикой в мире, Швейцария хорошо ориентирована на международную торговлю. Страна открыта для инноваций (особенно технологических) и, таким образом, используется многими странами в качестве испытательного рынка своей продукции до ее запуска в других странах. Однако, следует помнить, что швейцарские предприниматели, как правило, довольно консервативны. Деловой костюм – официальный и элегантный. Точно так же деловые беседы – место для обсуждения серьезных тем. Разговор должен оставаться вежливым, уважительным и иметь отношение к рассматриваемым вопросам, конфиденциальность высоко ценится, поэтому лучше избегать тем личного характера.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бизнес #экономика #экспорт #язык #Швейцария #рынок

Редакторская правка в научных исследованиях 2225

"Рецензенты отметили значительное количество опечаток и грамматических ошибок в тексте, а также неловкий выбор слов и их порядок, хотя подчеркнули, что текст полностью понятен." - Именно с таких слов чаще всего начинается наше сотрудничество с научными сотрудниками, аспирантами и студентами.


Российские компании выходят на зарубежные рынки, переводческие агентства следуют за ними 1537

Компании и бренды завоевывают новые рынки, а переводческие агентства помогают клиентам с коммуникациями в новой среде.


Перевод этикеток для косметической продукции 1352

Косметическая продукция может быть выпущена на европейский рынок только после того, как были проведены оценки безопасности и тесты.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Таможенные документы при экспорте из Китая в Россию (особенности заполнения и перевода деклараций) 1816

Коносамент, упаковочный лист и счет — это три вида документов, используемых в каждом процессе импорта из Китая в Россию. Эти и другие документы, такие как сертификат происхождения, лицензии на продукцию, сертификаты, часто переводятся с китайского языка на русский язык в нашем бюро. В статье рассмотрены некоторые важные моменты, которые необходимо знать заказчику переводов таможенных деклараций.


Особенности фэшн-перевода - мода, стиль, одежда 2003

У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами.


Разбираем интересные рекламные запросы, связанные с услугами переводчиков 1986

Из статистики нашего бюро переводов сегодня разберем нестандартные запросы пользователей, ищущих услуги профессионального перевода или просто интересующихся такими темами: реклама услуги переводчика, сертифицированный переводчик, ставка за переводческую страницу, самый сложный перевод, права на перевод.


Вначале было слово: все «Слова года» с 1971 года 2697

Из года в год, начиная с 1971 года, Общество немецкого языка (GfdS) отбирает слова, которые описывают всё самое важное, что произошло в обществе, политике, культуре и мире целом за прошедший год. Слова года отображают общественные реалии, формировавшие мнение; политические и социальные дебаты по какому-то событию. Собрание всех слов, начиная с 1971 по 2014 года отлично отображает общественный дискурс всех исторических событий последних лет. Многие слова и фразы появились впервые и были включены в словари.


Снижение интереса к французскому языку может стоить Франции полмиллиона рабочих мест 3436

В последнем своем докладе президент Франсуа Олланд сообщил о том, что снижение числа людей, говорящих на французском во всем мире, может стоить Франции 120,000 рабочих мест, потерянных к 2020 году, и до 500,000 – к 2050 году вследствие упущенных экономических возможностей.


Швейцарский суд узаконил немецкие ругательства 3308

Верховный суд Швейцарии признал неоскорбительными выражения "беженец дерьмовый" и "иностранная свинья" на немецком языке. Таким образом судьи оправдали полицейского из Базеля, использовавшего в 2007 году эти эпитеты в адрес алжирского беженца.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Локализация рекламных материалов для полиграфической организации", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, полиграфический, , локализация.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Перевод сайта Adriatic Challenge, который можно показать... большая редкость для бюро




История переводов: Торговля оружием




История переводов: Теория игр и ее применение



Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)
Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru