Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс для переводчиков «Пастернак и Западный мир».

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Января, 2018
Дом-музей Б. Пастернака в Переделкине, отдел Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля организуют международный конкурс перевода.




В конкурсе могут участвовать студенты высших учебных заведений из любой точки планеты. Дедлайн 20 февраля 2018 года.
Участникам конкурса необходимо:
а) ознакомиться с эссе “Spiritual Implications” (1960), которое было написано Томасом Мертоном о Борисе Пастернаке и романе «Доктор Живаго».
в) самостоятельно выбрать для перевода фрагмент данного эссе объемом 2-4 страницы;
г) выполнить перевод;
д) обосновать выбор данного фрагмента.

Жюри будет оценивать работы, учитывая наибольшую схожесть смысла оригинального текста с переводом, передачу духа эпохи, сохранение стилистики при переводе.
Сайт конкурса: http://litinstitut.ru/content/pasternak-i-zapadnyy-mir-konkurs-perevoda
Контакты: sib-lang-teachers@mail.ru

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #конкурс #студент #Пастернак #Доктор Живаго #роман #текст #смысл

На каких языках говорят в семье президента Трампа? 10554

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


Роман Толстого «Анна Каренина» вошел в тройку лучших мировых произведений 2175

Британское издание The Telegraph составило рейтинг величайших романов мировой литературы. Роман Льва Толстого «Анна Каренина» занял в нем третье место.


Книги Булгакова пользуются популярностью у иностранцев во время ЧМ-2018 1513

Продажи книг с произведениями Михаила Булгакова подскочили на треть с момента начала чемпионата мира по футболу-2018. Такие данные представила сеть книжных магазинов "Московский дом книги".


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве в День города откроют литературную карту 1994

В Музее Москвы в День города откроют литературную карту, которая ляжет в основу игры-квеста по станциям, названным в честь поэтов, писателей и их произведений.


Пушкин и Есенин возглавили рейтинг самых выдающихся поэтов в России 2746

Рейтинг самых выдающихся поэтов в России возглавляют Александр Пушкин и Сергей Есенин. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного "Левада-центром" по случаю Всемирного дня поэзии.


В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию" 3578

Конкурс переводов "Читай Россию" проводился в этом году впервые. По мнению организаторов, премия и, собственно, ее вручение - событие историческое. Это единственная в России награда, присуждаемая за лучший перевод русской литературы на иностранные языки.


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде 3809



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 5044

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников 3057

Учащиеся 8 - 11 классов приняли участие в XLI Московской традиционной Олимпиаде по лингвистике для школьников, которая проходила в два тура 23 ноября и 6 декабря в Москве.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Презентация фитнес-браслета", Маркетинг и реклама

метки перевода: презентация, браслет, фитнес.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Словарь терминов рынка недвижимости
Словарь терминов рынка недвижимости



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru