|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ученые выяснили, какие книги читали пираты XVIII века |
|
|
 Американские ученые из департамента природных и культурных богатств Северной Каролины обнаружили на дне океана пушку с корабля «Месть королевы Анны», в которой находилось несколько фрагментов книг. Предполагается, что их мог читать пират Эдвард Тич, известный по прозвищу «Черная борода». О находке сообщается на сайте ведомства.
Судно было обнаружено под водой еще в 1996 году. С тех пор археологи постепенно извлекают со дна части обшивки, такелажа и другие фрагменты. Последняя находка - пушка, в орудии которой были найдены 16 обрывков книг. Ученые считают, что книги могли быть взяты из библиотеки пирата.
Бумага находилась под водой 300 лет и представляет собой комок, но буквы на ней по-прежнему сохранились. Обнаруженные тексты оказались фрагментами двух книг, которые были популярны в XVII и XVIII веках. Первая книга – «Путешествие к Южному морю и вокруг Земли, совершенное в 1708, 1709, 1710 и 1711 годах» Эдварда Кука. В ней описана экспедиция капитана Вудза Роджерса. Вторая книга - дневник Роджерса. В обоих текстах описано спасение с необитаемого острова моряка Александра Селькирка, прототипа Робинзона Крузо из книги Даниэля Дефо.
Первое упоминание о пирате по кличке Черная Борода относится к 1717 году. Он терроризировал Карибское море на протяжении двух лет.
Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям. |
Многоязычные документы, оформленные в несколько колонок, — распространённый формат для юридических, технических, образовательных и маркетинговых материалов. Однако редактура подобных текстов сопряжена с рядом сложностей, особенно при использовании режима рецензирования и привлечении нескольких специалистов. |
Первые главы нового произведения для детей Джоан Роулинг "Икабог" были опубликованы в интернете на русском языке. |
Аудиовизуальный перевод – это субтитрирование и дублирование. Сейчас на рынке большим спросом пользуются специалисты в сфере аудиовизуального перевода, работающие в языковых парах японский – русский, турецкий – русский и др. |
В библиотеке британского города Бристоль обнаружен ранее неизвестный ученым фрагмент из средневекового цикла романов, посвященных королю Артуру и рыцарям Круглого стола «Ланселот-Грааль». О находке сообщил Бристольский университет. |
Испанские лингвисты из Университета Валенсии исследуют народную латынь римской Испании на основе граффити на керамической древней посуде. |
Посольство Италии в Минске совместно с организаторами одной из самых престижных премий в области итальянской литературы Premio Strega, а также порталом Booksinitaly объявило о запуске проекта по переводу произведений современных итальянских авторов на русский и белорусский языки. |
Историк из Гарвардского университета Карен Кинг перевела фрагмент из коптского папируса, написанного на древнеегипетском языке, в котором упоминается жена Иисуса Христа. Это открытие позволило ученым предположить, что Иисус как историческое лицо мог быть женат. |
Эвенкийские библиотеки пополнились уникальным изданием - Библией в переводе на эвенкийский язык. К книге прилагается диск с аудиозаписью "Библия для детей" на эвенкийском языке. Эвенкийский язык входит в список исчезающих языков, составленный ЮНЕСКО, поэтому факт перевода Библии на этот язык является примечательным. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБНОВЛЕНИЯ ТОВАРНОГО ЗНАКА / CERTIFICATE OF TRADEMARK RENEWAL", Юридический перевод метки перевода: собственность, юридический, правовой.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|