Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Из рассекреченного: Паустовский был кандидатом на Нобелевскую премию 1967 года

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Января, 2018
Согласно архивным документам, обнародованным Шведской академией, Константин Паустовский был в числе кандидатов на Нобелевскую премию по литературе 1967 года. Списки номинантов хранятся в тайне 50 лет.


ПаустовскийКандидатура российского писателя была предложена членом Шведской академии писателем и лауреатом Нобелевской премии Эйвиндом Юнсоном. Однако Нобелевский комитет отклонил ее со следующей формулировкой: "комитет хотел бы подчеркнуть свой интерес к этому предложению по русскому писателю, однако по естественным причинам оно должно быть пока отложено в сторону".

В обнародованных архивных документах за 1965 года содержится подробный анализ творчества Константина Паустовского, который сделал известный литературный критик Эрик Местертон.

"В современной русской литературе Паустовский, бесспорно, занимает выдающееся место. Но он не является большим писателем, насколько я понимаю… Паустовский - писатель с большими заслугами, но также и с большими недостатками. Я не нахожу, что его заслуги могут перевесить недостатки настолько, чтобы можно было мотивировать присуждение ему Нобелевской премии", - писал Местертон.

В списке содержится 70 имен, среди которых есть Луи Арагон, Сэмюэль Беккет, Альберто Моравиа, Пабло Неруда м Хорхе Луис Борхес. Нобелевская премия по литературе в том году досталась гватемальскому писателю и дипломату Мигелю Анхелю Астуриасу "за яркое творческое достижение, в основе которого лежит интерес к обычаям и традициям индейцев Латинской Америки".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #премия #писатель #лауреат #литературный критик #Нобелевская премия #Пабло Неруда #Беккет #Константин Паустовский

"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 9336

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


В Швеции объявили о создании альтернативной Нобелевской литературной премии 1523

В Швеции культурные деятели основали литературную премию альтернативную Нобелевской для того, чтобы продемонстрировать свой протест в связи со скандалом во время последнего вручения.


В 2018 году не будут вручать Нобелевскую премию по литературе 1868

В 2018 году не будут вручать Нобелевскую премию по литературе. В следующем году будут объявлены сразу два лауреата. Об этом сообщила Шведская академия на своем официальном сайте. Данное решение поддержал и Нобелевский комитет.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве спрос на книги нобелевского лауреата Исигуро вырос в 25 раз 1842

В Москве спрос на книги нобелевского лауреата по литературе Кадзуо Исигуро вырос в 25 раз за две недели. Об этом сообщает пресс-служба сети книжных магазинов «Московский Дом книги».


Авторское пособие о том, как говорить по-польски, ругаться и декламировать стихи 4569

В силу того, что польский сейчас является вторым по популярности языком в Англии, журналист Джеймс Хопкин предлагает несколько простых практических советов для успешного общения на нем.


В Британии издадут детскую книгу лауреата Нобелевской премии Модиано на английском языке 2755

Единственную книгу, написанную для детей лауреатом Нобелевской премии по литературе Патриком Модиано, переведут с французского языка на английский. Об этом сообщает британское издание The Guardian.


В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги 3305

В Британии объявлен список номинантов премии Diagram, присуждаемой за самое глупое название книги. В шорт-лист попали шесть довольно серьезных книг, опубликованных западными издательствами.


За перевод пушкинского наследия на английский язык Джеральда Майкельсона наградят премией "Петрополь" 2955

Лауреатом художественной премии "Петрополь", вручаемой ежегодно в канун празднования дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за достижения в области искусства и культуры, стал американский переводчик Джеральд Майкельсон, который на протяжении 26 лет переводит пушкинскую поэзию и прозу на английский язык.


Пауло Коэльо предоставил свои книги для бесплатного скачивания торрент-порталу The Pirate Bay 3178

Знаменитый бразильский писатель Пауло Коэльо (Paulo Coelho) выложил свои книги в открытом доступе на крупнейшем в мире торрент-портале The Pirate Bay. Таким образом, писатель выразил свою несогласие с законопроектом "Stop Online Piracy Act" (SOPA).



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактура диссертации по медицинской теме (хирургия, онкология)", Хирургия

метки перевода: хирургический, хирургия, онкология, онкологический, диссертация, медицинский, редактура.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Workshop für junge Übersetzer


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий таможенных терминов
Глоссарий таможенных терминов



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru