Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В 2018 году выйдет новый роман Харуки Мураками "Убийство командора" на русском языке

Выход нового романа на русском языке японского писателя Харуки Мураками «Убийство командора» запланирован на конец 2018 года. Об этом сообщает издательство «Эксмо».

Наталья Сашина
26 Декабря, 2017

Харуки Мураками
«Роман вышел в Японии в двух томах. Мы тоже планируем выпустить сразу два тома. Объем очень большой», – говорят представители издательства.

Перевод произведения на русский выполнил Андрей Замилов, ранее работавший с произведениями «Норвежский лес», «Токийские легенды» и другими книгами Мураками.

В книге описана история токийского художника, который отправляется в горы после развода. Он останавливается пожить в домике своего друга и находит здесь необычный портрет, перевернувший его жизнь.

В Японии книга вышла в феврале 2017 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #роман #Харуки Мураками #книга #Убийство командора


Как перевести pdf-документ 13245

Работая с техническими переводами, мы часто получаем исходные файлы в формате PDF. Что за формат - PDF? Как происходит работа с такими документами? Советы для переводчиков и заказчиков.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Претенденты на Нобелевскую премию 554

С 1901 года Шведская академия литературы в Стокгольме вручает Нобелевскую премию за достижения в области литературы. Это самая престижная награда в литературе.


Новая книга Харуки Мураками в английском варианте будет называться Killing Commendatore 1710

Издательство Shinchosha Publishing Co. (Япония) объявило название следующего романа Харуки Мураками.




Новый роман Мураками будет переведен на английский язык в следующем году 1246

Новый роман самого известного в мире японского писателя Харуки Мураками "Бледный Цукуру Тадзаки и годы его паломничества" будет опубликован в переводе на английский язык в следующем году.


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира" 2320

Британская газета The Guardian рассказала своим читателям, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира". Статья основывается на недавно изданной биографии в документах "Воспоминания о Чехове" (Memories of Chekhov), содержащей материалы, которые ранее не переводились на английский язык.


Перевод - работа для энтузиастов своего дела 2207

С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 2208

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года 1987

Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы.


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь 1971

В Карелии подвели итоги регионального конкурса, в котором выбрали лучшую книгу 2010 года. Победителем стал "Новый вепсско-русский словарь" под редакцией доктора филологических наук, заведующего словарным сектором санкт-петербургского отделения Института лингвистических исследований Сергея Мызникова.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Спецификации пищевых продуктов Шоколад / Food specifications Chocolate", Пищевая промышленность

метки перевода: приготовление, консистенция, линейка, состав, рецептура.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация приложений в формате XLIFF
XLIFF - формат для локализации приложений, особенности структуры, редакторы, работа переводчиков с файлом.



Глоссарий сокращений технических терминов
Глоссарий сокращений технических терминов



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru