Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Англицизмы невпопад

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Декабря, 2017
Современная «продвинутая» пишущая братия активно использует в своих текстах англицизмы, в не совсем понятных случаях. Причем там, где надо и где не надо. Использование этих слов – признак «хорошего тона». В данной статье мы постараемся разобраться почему и для чего вводятся новые ненужные слова.


Почему и для чего вводятся новые ненужные слова?
Для того, чтобы запутать читателя, сделать текст максимально непонятным. Цель? Может быть показать свое превосходство? К примеру: хедлайнер – кто это? Оказывается – просто лидер группы, звезда эстрады, на которую идет зритель. Раньше говорили: «Гвоздь программы – Алла Пугачёва». Теперь скажут: «Хедлайнер концерта – Гнойный». Почему, кстати, не Pus (англ. гной)?

Или слово адвертайзин. Простой обыватель и не догадается, что это – просто реклама, от английского advertise - помещать объявления. Просто привычное заимствованное слово из французского языка (reclamare – выкрикивать) заменяют другим заимствованием из английского. Цель? Не ясна.

Часто кальки используют с целью за красивым словом спрятать не очень приглядное содержание. Клинингер – «это специалист, осуществляющий уборку помещений», по-нашему – уборщица, техничка. Название изменилось, но в нашем офисе как мыли тряпкой, так и моют, только тряпку не отжимают вручную. Или еще мне очень нравится слово менеджер торгового зала – продавщица. Что изменилось в содержании? Кассовые аппараты поновее и ассортимент другой. А суть осталась той же. Хедхантер- («охотник за головами» - от англ. head - голова и hunter - охотник) – начальник одела кадров, занимающийся подбором персонала.

Используют англицизмы и для того, чтобы показаться оригинальным и современным. Например, френд (англ. Friend - друг) – слово знакомое, часто встречаемое в литераторе в различных сочетаниях (например, бойфренд). Теперь это слово значит – активный пользователь социальных сетей: «Я каждый день френжусь в твиттере».

Англицизмы в русском языке – это модный бренд (и здесь без английского заимствования не обойтись!). Следует пережить эту болезнь и посмотреть, куду она нас приведет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #оригинальный #современный #слово #название #заимствованное слово #англицизмы

`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 11425

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Эрдоган: реформы Ататюрка "уничтожили" турецкий язык 4350

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты.


Англицизмы в рекламе 4944

В 90-годы прошлого столетия английские слова использовались в СМИ и в рекламе практически без перевода. В настоящее время закон ограничивает употребление англицизмов в русском языке.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английский язык в немецкой рекламе - Нужен ли Вам Denglisch? 3909

Они звучат круто, модно и международно: англицизмы в рекламе. Ненужная вещь или жизненная необходимость?


Президент Технического университета Мюнхена был признан "языковым халтурщиком" года 2088



Немецкий язык ушёл с молотка 2711

Интересную акцию провело Общество Немецкого языка, выставив язык на продажу.


Президент Таджикистана о государственном языке 3439

Президент Таджикистана Эмомали Рахмон выступил на собрании в честь Дня государственного языка. Его речь стала констатацией некоторых фактов неисполнения Закона «О государственном языке Республики Таджикистан» и Закона «О порядке лицензирования».


Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом 4547

В Одессе в ближайшее время появятся таблички с названиями улиц не только на украинском, но и на русском языке. Всего в городе будут установлены 50 указателей улиц на русском языке.


История переводов: "Синий дракон играет с тигром", или Боевые приемы тайцзицюань 3461

Недавно в нашем бюро был осуществлен перевод с китайского языка терминов боевого искусства тайцзицюань, одного из видов ушу.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Укрепление лидерства в области пожарной безопасности", Бизнес перевод

метки перевода: пожарный, лидерство, безопасность, укрепление.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык




Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра




В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии



«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…»


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по виноделию, брожению и производству виски
Глоссарий по виноделию, брожению и производству виски



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru