Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

28 Апреля, 2011


Южнофуцзянский язык имеет 1500-летнюю историю, на нем говорят в южной части провинции Фуцзянь, на Тайване и во многих странах Юго-Восточной Азии, это бесписьменный язык. В середине и конце прошлого века, всеобщее распространение Путунхуа (общекитайский язык) оставляло все меньше места для южнофуцзянского языка. И теперь южнофуцзянскую культуру уже нужно защищать.

С Июня 2007 года, Министерство культуры КНР начало создавать экспериментальные зоны защиты южнофуцзянской культурной среды в городах Цюаньчжоу, Чжанчжоу, Сямынь в пров. Фуцзянь. А с 1995 года на Тайване началось «двуязычное обучение», то есть, вместе с изучением Путунхуа, преподается и обязательный «Курс родного языка» — южнофуцзянский язык, язык хакка или другие языки коренных народов.

На Тайване развито преподавание южнофуцзянского языка, учебники составлены хорошо и интересно, а на материке еще живет народная культура, и администрация поддерживает этот язык. Южнофуцзянский язык и культура являются общим достоянием «двух берегов пролива» (так называют два китайских государства), в дальнейшем планируется унифицировать фонетические символы и значения слов, а также вместе составлять учебники.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #диалекты китайского языка #Китай #Тайвань #преподавание языков #Фуцзянь

В словарь редактора: слова для описания вкуса 3242

При переводе меню для ресторана, кулинарного рецепта или описания блюда важно создать ожидание вкуса у читателя. Поэтому важно выбирать наиболее точные слова для передачи вкусовых ощущений блюда в описании.


Язык амис теперь можно освоить с помощью мобильного приложения 2091

Один из языков аборигенов Тайваня, язык амис, теперь можно выучить с помощью специального мобильного приложения, которое было разработано группой добровольцев с целью сохранения этого исчезающего языка.


Правительство Франции предложило представителям Тайваня создать центры китайского языка за рубежом 3415

В среду представитель правительства Франции выступил с предложением к должностным лицам Тайваня об учреждении профессиональных центров, обучающих китайскому языку, за рубежом, а также сотрудничестве с другими странами для разработки программ по обучению и проверке квалификации преподавателей китайского языка.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


海南医护人员将接受俄语培训 3844



两岸专家计划合编闽南语教材 3758



中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用 4143



Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году 3184



犹太人的幽默被译成汉语 4110



Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 3518

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод интервью и речи комментатора", Боевые искусства

метки перевода: перевод, интервью, комментатор.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Китае наградили лучших переводчиков


Азиатские особенности интернет-сленга


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Аббревиатуры, используемые для перевода тендерной документации
Аббревиатуры, используемые для перевода тендерной документации



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru