Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

28 Апреля, 2011
Четыре современных драматурга Швейцарии, переведенные студентами факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Новгородского государственного университета на русский язык, были представлены зрителям на Международном театральном фестивале "Царь-Сказка", который в период с 23 по 27 апреля проходил в Великом Новгороде.


Новгородские студенты перевели следующие пьесы швейцарских драматургов: пьесу Анны Папст "Спящие", Лоренца Лангенеггера "На север", Анри Байелера "Убийца во мне" и Тины Мюллер "8 отцов". Всего на фестивале было представлено более двух десятков спектаклей из России и Европы.

Помимо современной драматургии, в фестивальную афишу были включены библейские мифы, театральные комиксы, хореографическое прочтение Гомера и Кафки, а также фольклорные истории разных народов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский язык #лингвистика #Швейцария #перевод #Новгород

Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 9893

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


Слово дня: Шваль 3476

Вполне себе нормальное некогда слово дошло до наших дней в ругательном значении "сволочь, сброд". Разбираемся, что же оно когда-то давно означало...


Швейцарские годы А.И.Солженицына 2384

В Смоленском государственном университете при содействии Дома русского зарубежья прошла выставка «Швейцарские годы Солженицына».


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Швейцарии откроется новый центр изучения русского языка 2838

В швейцарском городе Цуг планируется открыть новый учебно-образовательный центр для русскоязычных детей и центр сертификационного тестирования. Учреждение начнет работать 15 сентября.


В Швейцарии разработано 70 вариантов нового государственного гимна на немецком языке 3004

На объявленный в начале этого года в Швейцарии конкурс на лучший государственный гимн было прислано 116 вариантов, из которых 70 - на немецком языке.


Археологи нашли в Великом Новгороде шесть берестяных грамот 3082

Археологи, работающие в Великом Новгороде, обнаружили при проведении раскопок в историческом центре города на Волхове шесть берестяных грамот.


5 пар стран, которые американцы путают 13088

Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности?


История символа @ и способы его прочтения в разных языках 18045

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант" 3685

Акция "Тотальный диктант", ставящая своей целью популяризировать грамотность, повысить интерес к русскому языку, сохранить и развить русскую речевую культуру, в этом году пройдет уже в восьмой раз. Дата проведения акции - 23 апреля.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В Петербурге состоялся ежегодный фестиваль языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Language (script) codes
Language (script) codes



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru