Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рейтинг языковой трудности для англоязычных

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.

Дмитрий Ерохин
18 Декабря, 2017

языки
Foreign Service Institute (Институт дипломатической службы) делит языки на пять категорий на основе того, насколько каждый из них отличается от языка и культуры в Соединенных Штатах:

КАТЕГОРИЯ I: БЫСТРЫЕ

Языки первой категории являются самыми легкими для англоговорящих, которые могут научиться читать и говорить на них в течение полугода после интенсивного изучения. Это смесь романских и германских языков, включая нидерландский, шведский, французский, испанский и итальянский языки.

Интересно, что в группе легких языков находится и африкаанс. Он как и английский язык использует 26 букв в своем алфавите (хотя также содержит дополнительные фонетические звуки) и имеет много общего с современным нидерландским языком.

КАТЕГОРИЯ II: ТРУДНО СКАЗАТЬ

Хотя немецкий язык очень тесно связан с английским языком, есть причуды грамматики, которые увеличивают его трудность. По оценкам FSI, потребуются 30 недель интенсивного обучения, чтобы стать опытным в немецком языке.

КАТЕГОРИЯ III: ПРОМЕЖУТОЧНОЕ ЗВЕНО

Категория III, главным образом, включает языки, на которых говорят в Юго-Восточной Азии: индонезийский язык и малайский язык. Суахили также относится к этой категории.

КАТЕГОРИЯ IV: ДЛЯ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫМ НРАВЯТСЯ ИСПЫТАНИЯ

Категория IV включает самые сложные европейские языки для англоговорящих. Здесь Вы найдете славянские и балтийские языки, такие как польский, хорватский и латышский, а также греческий, турецкий и исландский языки.

Эта категория также включает финский, эстонский и венгерский языки. FSI оценивает, что потребуется год интенсивного обучения, чтобы стать опытным в этих языках.

КАТЕГОРИЯ V: ДЛЯ ЛЮДЕЙ, КТО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ЛЮБИТ ИСПЫТАНИЯ

Языки в категории V являются самыми сложными для англоговорящих, потому что в них обычно абсолютно незнакомое письмо и культурные особенности. Эти языки наиболее распространены в Азии и на Ближнем Востоке.

В то время как китайский, арабский и корейский языки достаточно трудно постичь, у японского языка есть репутация самого сложного в этой группе.

Освоение японского языка может занять годы, но FSI оценивает, что потребуются, по крайней мере, 88 недель до того, как Вы сможете болтать в Токио.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #англоязычный #рейтинг #немецкий #японский


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 6467

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Забавная реклама отелей, появившаяся в результате неграмотного перевода 2453

Руководители отелей идут на любые ухищрения для того, чтобы удивить и порадовать своих гостей. Как правило, это имеет свой эффект, но некоторые рекламные вывески могут ввести англоязычного гостя в замешательство.


Фарерский алфавит может пополниться пятью новыми буквами 2014

На Фарерских островах, являющихся частью Королевства Дания, стартовала кампания по дополнению алфавита пятью новыми буквами. Дело в том, что жителям островов становится все труднее обходиться без букв "C", "Q", "W", "X" и "Z" в связи с проникновением англоязычных заимствований.




Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс" 1870

По мнению экспертов, одной из главных проблем, которая не позволяет российским вузам занять высокие позиции в международном рейтинге высших учебных заведений, выходящем ежегодно по заказу британской газеты "Таймс", является проблема перевода на английский язык научных трудов.


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере 2842

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 2325

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 2711

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


V Česku roste zájem o exotické jazyky 3125

Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 5061

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual", Технический перевод

метки перевода: сертификат, руководство, документы.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


Компания Google готовит переводчик для Android


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи
Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru