Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что такое «копипаст»

В русском языке, как в устной речи, так и в письменной – на просторах Интернета и в газетных статьях в последнее время появилось новое слово «копипаст». Что оно значит и откуда пришло?

А. Игорь
17 Декабря, 2017

В русском языке, как в устной речи, так и в письменной – на просторах Интернета и в газетных статьях в последнее время появилось новое слово «копипаст». Что оно значит и откуда пришло?
Копипастить, копипасть, копипаста – и прочие производные уже становятся привычным русскому читателю. Слово образовано от английских слов copy — копировать и paste — вставить, подучается смысл слова: бездумное копирование фрагментов текста с чужих сайтов и размещение на своем web-ресурсе.
Это слово не является в полном смысле заимствованным, а скорее – русским неологизмом, произведенным из двух англицизмов. В английском языке не существует слово «copypaste».
Смысл слова возник только в период хранения и заполнения информации с использованием компьютера. Ранее копирование и воспроизведение информации было единым процессом, теперь он разделен на две части: copy – копирование в буфер обмена и paste – установка в указанное место. Технически на клавиатуре выполняются два действия: Ctrl+С и Ctrl+V. Так некоторые «умники» пишут свои статьи: Ctrl+С и Ctrl+V, т.е занимаются копипастом: copy+paste.
В русском языке имеются термины, которые могут заменить это неологизм:
• Копирование (латинское слово copia — множество) – означает изготовление копии из имеющегося оригинала.
• Цитата ( латинское cito — привожу) – это дословное воспроизведение чужой мысли, взятая в кавычки.
• Плагиат – полностью заимствованный чужой текст без кавычек и без указания авторства. Плагиат обычно совершается намеренно, чтобы ввести потребителя в заблуждение и присвоить чужое авторство.
Копипаст вообще не позволяет определить, что это за текст: цитата или плагиат? Копипастный текст обычно не имеет внутренней логики, он подвержен скачкам и провалам, от одного фрагмента к другому, которые в копипасте никак не отделены.
Новый термин имеет дополнительный смысл в отличие от имеющихся в языке терминов, плагиат и цитата и поэтому имеет право на существование.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #плагиат #заимствованное слово #англицизм #цитата #копия #текст

Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 8405

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Результат работы СhatGPT - это плагиат? 785

С точки зрения аутентичности и оригинальности ChatGPT не может быть полностью свободен от плагиата.


Как избежать плагиата в научной статье 716

Включение цитат после перефразирования является ключом к сохранению интеллектуальных прав за первоначальным автором. Кроме того, цитаты помогают читателю определить, соответствует ли перефразированный текст утверждениям источника в целом. Перефразирование является обязательным инструментом для всех ученых.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: дублирование данных 982

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Проверка на плагиат (антиплагиат) статей и текстов сайта 2224

По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами.


Подготовка публикации для западных журналов: Ссылки и цитаты 1916

Раздел цитирования статьи важен для выражения благодарности к труду, идеям и работам других ученых. Приведем несколько советов по форматированию и содержанию цитат в научной статье. Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах.


Обзор сервисов проверки текстов: Advego и Advego Plagiatus 3235

Проверка онлайн на плагиат на сайте Advego, а также скачиваемая программа Advego Plagiatus, работают по следующим алгоритмам: шингл, лексическое совпадение и псевдоуникализация.


Текст нобелевской лекции Боба Дилана подозревают в плагиате 1694

Издания Slate опубликовало статью лингвиста и литературного критика Андреа Питцер, в которой она обвиняет в плагиате Боба Дилана. По мнению филолога, часть нобелевской лекции Дилана, затрагивающая роман «Моби Дик», заимствована с сайта SparkNote, на котором выложено краткое содержание произведения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к аппарату по производству попкорна", Технический перевод

метки перевода: попкорн, аппарат, попкорн-аппарат, инструкция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В Германии объявлена борьба за чистоту речи




В Финляндии лингвисты опубликовали список новых слов, проникших в 2013 году в финский язык




Перевод на спанглиш: Лингвисты включили ряд англицизмов в официальный словарь испанского языка




Берешь у народа - берешь у себя... и потом народ забываешь



При переводе важен контекст


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий по архитектуре
Глоссарий по архитектуре



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru