Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Электронный церковно-славянский архив

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

17 Декабря, 2017
Дигитализация архива рукописей - историческая картина славянского народа через взгляд со стороны монашеской обители.


Архив, Болгария, проект, лингвист


Болгарская академия наук и Софийский университет с 2010 года ведут совместный проект дигитализации церковно-славянского архива. Болгария и Греция являются основными участниками-сторонами. Одной из наиболее интересных и масштабных работ является оцифровка рукописей и документов в Зографском монастыре на Светой горе, которую проводят ученые Софийского университета „Св. Климент Охридски“, БАН и Церковно-исторического и архивного института (ЦИАИ) Болгарской Патриархии.

Благодаря проекту немалую долю знаний получают лингвисты. Архив стал материалом для анализа эволюции болгарского языка в течение многих столетий, развития диалектов и их смешивания у монахов, проживающих в одной обители. Другая любопытная особенность: кроме богослужебных книг для ежедневного употребления обнаружены различные виды счетоводных книг, в которых монахи вели списки имущества, а также собственные дневники. 

Основной целью дигитализации архива является создание базы данных, связанных между собой индексами документов и рукописей. Историческая картина славянского народа предстанет через взгляд со стороны монашеской обители.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #архив #Болгария #проект #лингвист

Сервис бесплатных переводов типовых документов 4800

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


Онлайн-проект "Журнальный зал" закрылся 1639

Одна из старейших и самых авторитетных онлайн-библиотек русских литературных журналов прекратила обновлять свой сайт.


Подборку советских анекдотов на английском языке обнаружили в рассекреченном архиве ЦРУ 2205

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США опубликовало архив из 13 млн. страниц, в котором содержится информация о корейской, вьетнамской и холодной войнах, а также об НЛО. Среди прочих документов в нем есть и подборка советских анекдотов на английском языке.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 5687

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 8279

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Чиновники в Болгарии изучают русский язык 4131

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина" 10561

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.


Болгарский язык на "Евровидении" 5038

История песен "Евровидения" на болгарском языке.


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader" 3283

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Адаптация бренд-буков для франшизы полиграфической сети", Общая тема

метки перевода: бренд, адаптация, франшиза, полиграфический.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по редактированию, стилю и жанру текста
Глоссарий по редактированию, стилю и жанру текста



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru