Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.

Наталья Сашина
27 Апреля, 2011

Таким образом, теперь Twitter доступен пользователям на девяти языках: английском, немецком, французском, итальянском, испанском, корейском, японском, а также на русском и турецком. Для того чтобы интерфейс микроблога "говорил по-русски", необходимо в сменить язык в настройках профиля. После внесения данных изменений сервис будет советовать к прочтению пользователю только микроблоги на русском языке.

Как считают в компании, расширение числа языков Twitter поможет привлечь новых пользователей в сервис и увеличить его популярность в России и СНГ. По данным на начало 2011 года число пользователей Twitter составляло свыше 200 млн. человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #локализация #японский #корейский #испанский #итальянский #французский #немецкий #английский #турецкий #язык #интерфейс #русский язык #перевод #twitter #социальная сеть


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 11524

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


„Потънаха ми гемиите“ 1479

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.


Facebook по ошибке перевел на португальский язык российских пользователей 1545

Социальная сеть Facebook по ошибке перевела на португальский язык российских пользователей. Сбой произошел в мобильном приложении сервиса после обновления версии.




Apple и Microsoft локализуют свои продукты для белорусских пользователей 2029

Белорусский язык до настоящего времени был плохо представлен в компьютерных интерфейсах. Пользователи в Белоруссии настолько привыкли к этому, что даже с появлением первого государственного языка в планшетах и ПК, они отдают предпочтение русскоязычным интерфейсам.


Итальянский культурный центр "Общество Данте Алигьери" ищет родственников поэта, умершего в XIV веке 2615

Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте.


Facebook тестирует функцию перевода комментариев 1815

В социальной сети Facebook, вероятно, появится новая функция - перевод комментариев.


Wikipedia столкнулась с проблемой оттока авторов 1636

Популярная интернет-энциклопедия Wikipedia столкнулась с серьезной проблемой, которая ставит под угрозу ее дальнейшее развитие. Проблема заключается в оттоке авторов-добровольцев, работающих над наполнением энциклопедии. Об этом рассказал основатель ресурса Джимми Уэльс (Jimmy Wales) на ежегодном мероприятии Wikimania.


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается 2460

Процесс глобализации и языковой экспансии веб-сайтов становится все более интенсивным. Число интернет-пользователей в странах БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай), в арабских странах и в Северной Африке постоянно увеличивается, сообщает Budapest Business Journal.


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык 4314

В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинг в области СМИ / Social media marketing", Экономика

метки перевода: разработка, коммерческий, предложение.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Spanish – English International Trade Glossary
Spanish – English International Trade Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru