Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В польскую капсулу времени заложили послание на "языке предметов"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

29 Ноября, 2017
Капсулы времени для будущих цивилизаций не являются новой концепцией. Однако одна из них, заложенная недалеко от польской полярной станции Хорнсунн на норвежском архипелаге Свальбард, уникальна.


Вместо подробных документов, описывающих достижения нашей цивилизации, капсула содержит объекты, описывающие различные этапы развития человечества. Гранула циркона; породы, образовавшиеся 2400 миллионов лет назад – относятся к геологическим предметам; образец ДНК мужчины и женщины, крысы, лосося и картофеля, наряду с мультфильмом, изображающим их соответствующих владельцев, зерна и семена растений заполняют контейнер биологии.



Поскольку ледники стремительно тают, исследователи решили поместить образец ледника Хорнсунда Ганса в стеклянный контейнер в группу предметов окружающей среды, а фотографии местности и природы позволят будущим поколениям получить представление о нашей жизни. Изображение Земли с расстояния миллиона миль предназначено для передачи сведений о текущем прогрессе в освоении космоса. Технологические разработки представлены кремниевыми интегральными схемами (ИС), которые являются основой для большинства современных устройств. Кредитная карта, маленький мобильный телефон, механические наручные часы, 25 монет со всего мира позволят будущим поколениям заглянуть в нашу повседневную жизнь.

Руководитель проекта, Левандовский, говорит, что его идея вызвала огромный интерес исследователей, которые планируют создать собственные версии капсул времени в различных частях мира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #капсула #язык #будущее #предмет #поколение #польский #время

Floor или Storey? Этаж или пол? В чём разница? 10981

Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов. Приятного чтения!


Искусственный интеллект в переводческих услугах: помощь и конкуренция 1445

Вы когда-нибудь замечали, как лингвисты обсуждают угрозу утраты рабочих мест из-за искусственного интеллекта? Или, наоборот, отдают должное всё более впечатляющим способностям больших языковых моделей в области перевода? В настоящее время работа профессиональных переводчиков в основном заключается в корректировке машинного перевода. Я сталкивался с низким качеством перевода, предоставляемым неподготовленными людьми, которые называют себя переводчиками.


Происхождение английских названий 10 различных предметов мебели 2970

В следующий раз, когда вы удобно расположитесь в вашей гостиной и зададите себе вопрос, почему любимое место для отдыха назвали couch, ответ вам будет известен.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Время американского обеда или ужина? 2422

В некоторых частях США supper и dinner используются как взаимозаменяемые понятия для обозначения ужина, в других dinner ближе по смыслу к lunch, а supper - вечерняя трапеза. Что же эти слова означают?


American Heritage Dictionary добавил в свой состав новые слова 3541

В данном словаре собраны английские слова, которые со временем приобретают совершенно новый смысл в языке. Несколько словарных статей появились и в 2015 году.


Любопытные факты о китайском языке 4260

В русском языке есть выражение "китайская грамота", которым обозначается что-то абсолютно непостижимое и непонятное. Китайский язык и его письменность настолько сильно отличается от русского, что все в нем можно назвать "китайской грамотой". Рассмотрим некоторые факты о китайском языке, которые демонстрируют его непохожесть на русский.


Загадки китайских имен 3606

Какие тонкости и особенности китайской культуры таятся в китайских именах? Что необходимо знать переводчику при работе с именами собственными?


Как рассказать о своей семье по-китайски? 5234

Известно, что китайский язык, довольно сложен для изучения. Даже повседневно используемая лексика отличается сложностью для запоминания. Так, на практике составление семейного древа окажется далеко не легким заданием.


12 нидерландских начальных школ станут двуязычными 3630

Согласно заявлению правительства Голландии, 12 голландских начальных школ перейдут со следующего учебного года на двуязычную англо-голландскую программу обучения.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, таможенный.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Лингвисты определили точное время окультуривания перца




В школах Ирландии будут учить русский язык



Время расчета стоимости перевода



83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012



Переводчик PROMT освоил новые языки


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.
Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru