|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В польскую капсулу времени заложили послание на "языке предметов" |
|
|
 Капсулы времени для будущих цивилизаций не являются новой концепцией. Однако одна из них, заложенная недалеко от польской полярной станции Хорнсунн на норвежском архипелаге Свальбард, уникальна.
Вместо подробных документов, описывающих достижения нашей цивилизации, капсула содержит объекты, описывающие различные этапы развития человечества. Гранула циркона; породы, образовавшиеся 2400 миллионов лет назад – относятся к геологическим предметам; образец ДНК мужчины и женщины, крысы, лосося и картофеля, наряду с мультфильмом, изображающим их соответствующих владельцев, зерна и семена растений заполняют контейнер биологии.
Поскольку ледники стремительно тают, исследователи решили поместить образец ледника Хорнсунда Ганса в стеклянный контейнер в группу предметов окружающей среды, а фотографии местности и природы позволят будущим поколениям получить представление о нашей жизни. Изображение Земли с расстояния миллиона миль предназначено для передачи сведений о текущем прогрессе в освоении космоса. Технологические разработки представлены кремниевыми интегральными схемами (ИС), которые являются основой для большинства современных устройств. Кредитная карта, маленький мобильный телефон, механические наручные часы, 25 монет со всего мира позволят будущим поколениям заглянуть в нашу повседневную жизнь.
Руководитель проекта, Левандовский, говорит, что его идея вызвала огромный интерес исследователей, которые планируют создать собственные версии капсул времени в различных частях мира.
Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов.
Приятного чтения! |
Вы когда-нибудь замечали, как лингвисты обсуждают угрозу утраты рабочих мест из-за искусственного интеллекта? Или, наоборот, отдают должное всё более впечатляющим способностям больших языковых моделей в области перевода? В настоящее время работа профессиональных переводчиков в основном заключается в корректировке машинного перевода. Я сталкивался с низким качеством перевода, предоставляемым неподготовленными людьми, которые называют себя переводчиками. |
В следующий раз, когда вы удобно расположитесь в вашей гостиной и зададите себе вопрос, почему любимое место для отдыха назвали couch, ответ вам будет известен. |
В некоторых частях США supper и dinner используются как взаимозаменяемые понятия для обозначения ужина, в других dinner ближе по смыслу к lunch, а supper - вечерняя трапеза. Что же эти слова означают? |
В данном словаре собраны английские слова, которые со временем приобретают совершенно новый смысл в языке. Несколько словарных статей появились и в 2015 году. |
В русском языке есть выражение "китайская грамота", которым обозначается что-то абсолютно непостижимое и непонятное. Китайский язык и его письменность настолько сильно отличается от русского, что все в нем можно назвать "китайской грамотой". Рассмотрим некоторые факты о китайском языке, которые демонстрируют его непохожесть на русский. |
Какие тонкости и особенности китайской культуры таятся в китайских именах? Что необходимо знать переводчику при работе с именами собственными? |
Известно, что китайский язык, довольно сложен для изучения. Даже повседневно используемая лексика отличается сложностью для запоминания. Так, на практике составление семейного древа окажется далеко не легким заданием. |
Согласно заявлению правительства Голландии, 12 голландских начальных школ перейдут со следующего учебного года на двуязычную англо-голландскую программу обучения. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация метки перевода: экспортный, декларация, таможенный.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|