Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Израиле вводят в обращение банкноты с портретами классиков национальной литературы

Банк Израиля вводит в обращение банкноты с портретами классиков национальной литературы. На новых купюрах достоинством 20 и 100 шекелей вместо президента Ицхака Бен-Цви и премьер-министра Моше Шаретта изображены поэтессы Рахель (Блувштейн) и Лея Гольдберг.

Наталья Сашина
24 Ноября, 2017

«Поэтесса Рахель» родилась в 1890 году в Саратове и в 19-летнем возрасте уехала в Палестину. Она писала стихи на иврите, большая часть из них посвящена Израилю и еврейскому народу.

Леа Гольдберг - уроженка Кенигсберга, родилась в 1911 году в семье литовских евреев. В 1935 году она переехала в Палестину. Поэтесса участвовала в литературном сообществе «Яхдав».

Ранее были обновлены банкноты достоинством 50 и 200 шекелей: на них изображены литераторы Шауль Черниховский и Натан Альтерман.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стих #иврит #классик #литератор #Израиль #банкнота

На каких языках говорят в семье президента Трампа? 9066

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


В Москве установят памятник Самуилу Маршаку 1921

Памятник детскому писателю и поэту Самуилу Маршаку установят в российской столице до конца 2019 года. Монумент будет размещен на Лялиной площади неподалеку от станции метро «Курская».


Вокалист немецкой группы Rammstein представит в Москве свой поэтический сборник 2478

Фронтмен и вокалист немецкой группы Rammstein Тилль Линдеманн 18 ноября представит в Москве свой поэтический сборник "В тихой ночи. Лирика".


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве можно сдать прочитанную литературу на вес 2085

В Москве в технопарке у станции метро «Строгино» открылся пункт приема литературы. В нем москвичи могут сдать прочитанные книги за деньги.


Начался прием номинаций на Премию Норы Галь 2016 года за перевод короткой прозы с английского языка 2121

Премия была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь, настоящее имя которой Элеонора Яковлевна Гальперина.


Орфографическая ошибка на денежных знаках 2463

В июле 2016 года войдет в обращение партия новых белорусских банкнот с орфографической ошибкой.


В Берлине открылась выставка произведений русских классиков на немецком языке 2499

Экспонатами выставки "Русский Берлин 20-х годов ХХ века" стали книги русских писателей поэтов начала ХХ века, эмигрировавших в Германию.


В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности 2760

В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности. Здесь на нем говорит 15% населения, или более 1 млн. человек. Такие данные представило Центральное управление статистики Израиля.


В США внедрят новые программы для изучения иврита 3155

Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном




Жители Сектора Газа изучают "язык врага"



Москва – Петушки – Мы, или Почему меньшее пытается объять большее



Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи




Последние носители арамейского языка стремятся возродить язык времен Христа




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?




Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по атомной энергетике
Глоссарий по атомной энергетике



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru