|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сновидения Набокова выпустят отдельной книгой |
|
|
 Уже в этом месяце издательство Принстонского университета впервые выпустит сборник сновидений писателя Владимира Набокова Insomniac Dreams. Experiments with Time by Vladimir Nabokov («Сны страдающего бессонницей. Эксперименты со временем Владимира Набокова»).
 В дневник вошли 64 записи, которые писатель сделал в 1964 году под впечатлением от прочтения эссе «Эксперимент со временем» философа Джона Уильяма Данна, которое посвящено сбывающимся сновидениям.
Известно, что Набоков на протяжении всей жизни страдал от бессонницы и спал не больше четырех часов в день.
Издание подготовил к выпуску литературовед Геннадий Барабтарло. Ранее он перевел последний неоконченный роман писателя «Лаура и ее оригинал» с английского.
Термины подобны инструментам в мастерской инженера: их ценность не в красоте, а в функциональности. Принято считать, что термины независимы от контекста, лишены эмоционального тембра и выразительности, а потому стилистически нейтральны. Но что скрывается за этой внешней строгостью? |
После Шекспира больше всего с английского на русский язык переводили и снова переводят произведение Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».
|
Экспонатами выставки "Русский Берлин 20-х годов ХХ века" стали книги русских писателей поэтов начала ХХ века, эмигрировавших в Германию. |
В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем. |
V neděli 18. prosince 2011 zasáhla Českou republiku a celý politický svět tragická zpráva o úmrtí posledního československého a prvního českého prezidenta Václava Havla. Významná osobnost postkomunistického dění ve východní Evropě podlehla dlouhotrvajícím zdravotním potížím ve věku 75 let. |
Дмитрий Набоков, сын знаменитого русско-американского писателя, переводчика и литературоведа Владимира Набокова, удостоен литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод повести отца "Волшебник", написанной в 1939 году. |
Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена. |
Французские поклонники классика русской литературы Льва Толстого будут читать непрерывно на протяжении 46 часов знаменитое произведение "Война и мир" в переводе на французский язык. |
Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"5-осевой обрабатывающий комплекс DV 500", Машиностроение метки перевода: комплекс, машиностроение, обрабатывающий, станки.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|