Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международный конкурс художественного перевода

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

17 Ноября, 2017
Конкурс INALCO RUSSE OPEN проводится для привлечения внимания к русскому языку и литературе, а также к переводам прозы и поэзии.





Каждый год конкурс проходит под уточняющим названием:
INALCO RUSSE OPEN Air в 2014г.
INALCO RUSSE OPEN Space в 2015г.
INALCO RUSSE OPEN Kids в 2016г.
INALCO RUSSE OPEN Delerm в 2017г.
В 2018 году он пройдёт под названием INALCO RUSSE OPEN Portante.

В конкурсе могут принять участие переводчики, студенты, преподаватели и все, интересующиеся художественным переводом.

Текст, который необходимо перевести, размещён на сайте в разделе "Конкурсное задание 2018".
Объём работы около 3000 знаков.

Жюри состоит из писателей, переводчиков, лингвистов и специалистов по русскому и французскому языкам.
Участники конкурса отправят свой перевод с 1 ноября до 1 января 2018 года.

Результаты будут опубликованы на сайте Департамента русистики Национального института восточных языков и культур (Париж).

Победителю конкурса обещают денежный приз в 1000 евро. Переводчика, занявшего второе место наградят суммой - в 500 евро. Участник, занявший третью позицию получит 250 евро. Также победителей ждут дипломы и книги.
Мейл конкурса: russeopen@gmail.com.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #INALCO RUSSE OPEN #переводчик #конкурс #лингвист #евро #Париж #русист

Брендинг в переводческом бизнесе 2180

Конкуренция в сфере переводов высока, поэтому брендинг для бюро – это необходимость. Но это не просто запоминающееся имя или логоти. Это комплексный образ, обещание и фундамент доверия в глазах клиента, который часто не видит разницы между "просто переводом" и "качественным переводом".


В Финляндии начался прием заявок на гранты, посвященные русскому языку и культуре 2561

Юбилейный фонд 150-летия парламентской деятельности Финляндии, управляемый фондом Cultura, оказывает финансовую поддержку гражданам и резидентам страны, а также организациям, заинтересованным в русском языке и культуре.


В Гаванском университете откроют кафедру русского языка 2373

Осенью этого года в Гаванском университете откроют кафедру русского языка Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Болгарии обсудили вопросы преподавания русского языка 2986

В болгарском санатории "Камчия", расположенном неподалеку от Варны, прошла научно-практическая конференция на тему места русского языка в глобальном образовательном пространстве. Организатором встречи выступило Министерство образования РФ и Институт русского языка им. Пушкина.


Русский язык в Польше 3760

Президент Польской ассоциации учителей и преподавателей русского языка Людмила Шепелевич рассказала о положении русского языка в Польше.


Новый номер "Шарли Эбдо" с очередными карикатурами на пророка Магомета переведут с французского на 16 языков 8368

В новом номере сатирической газеты "Шарли Эбдо" на первой полосе появится очередная карикатура на пророка Магомета. Таким образом редакция издания продемонстрирует свое намерение следовать заданному ранее курсу, несмотря на теракт, в ходе которого 7 января были убиты журналисты "Шарли Эбдо".


В Вене проходит Европейская конференция русистов 3213

В Венском университете проходит I Европейский форум русистов, на который собрались около сотни преподавателей русского языка из почти четырех десятков стран Европы.


lV Международный Крымский Лингвистический конгресс «Язык и мир» 3006

С 1 по 5 октября текущего года в Ялте проходил ставший уже традиционным конгресс лингвистов, литературоведов, филологов – людей, думающих о будущем мира и языка в нем.


Конференция Localization World пройдет в Париже 4-6 июня 2012 3406

В этом году темой конференции является "Ноу-хау для глобального бизнеса". Конференция пройдет в Париже 4-6 июня 2012 года.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации промышленного чиллера", Вентиляция и климатическая техника

метки перевода: температура, насос, компрессор, вентилятор, охлаждающий, микросхема, чиллер.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов по технологиям неразрушающего контроля (NDT)
Глоссарий терминов по технологиям неразрушающего контроля (NDT)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru