თარგმანების სიახლეები
მოსკოვი,
ul. ბოლშაია მოლჩანოვაკა, 34 გვ. 25
+7 495 504-71-35 9.30-დან 17.30-მდე
info@flarus.ru | თარგმანის შეკვეთა


კომპანიის დანახვება
თარგმანის ღირებულების გამოანგარიშება






სომხური და ქართული ხელნაწერების გამოფენა ჩინეთში

ამ წელს ჰონკონგის უნივერსიტეტის ხელოვნების გალერეაში გაიმართება გამოფენა "ცნობილი ილუსტრაციები -სომხური და ქართული ხელნაწერები". ექსპოზიცია გაგრძელდება 2017 წლის 11 ივნისამდე. ექსპონატები თარიღდება XI-XVIII საუკუნეებით.

Philipp Konnov
11 ნოემბერი, 2017



University of Hong Kong- ჩინეთის უძველესი უმაღლესი საგანმანათლებლო დაწესებულებაა, დაარსდა 1911 წელს. აქ სწავლა ხორციელდება ინგლისურ ენაზე.
უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში 2 მილიონზე მეტი პუბლიკაციები, მუზეუმში და გალერეაში ტარდება თანამედროვე ხელოვნების გამოფენები.

მუზეუმის და უნივერსიტეტის ხელოვნების გალერეის დირექტორი ფლორიან კნოტე მიიჩნევს, რომ სომხური ხელნაწერები - ერთ-ერთი ყველაზე მდიდრულად ილუსტრირებულია ახლო აღმოსავლეთში. "მათ შორის, გადამწყვეტი მნიშვნელობა აქვს სახარებას, პირველ რიგში იმიტომ, რომ სომხებს აქვთ განსაკუთრებული პატივისცემა წმინდა ტექსტების მიერ. სომხები პატივს სცემენ მათ, ისევე, როგორც ბერძნები და რუსული მართლმადიდებლები ხატებს", - განაცხადა კნოტემ.

უძველესი დროიდან სომხებს სჯეროდა, რომ ხელნაწერი ტექსტები სახარებიდან ფლობენ სასწაულებრივ ძალას, და კიდევ დიდ სომეხ მმართველებს მიჰქონდათ ომში ტექსტები, რომლებსაც აძლევდნენ წმინდა სახელებს.

თხრობა:




თვის სტატიის გაგზავნება ყველაზე კითხვადი არქივი
ნიშნები: #армянские и грузинские рукописи #ხელნაწერები #ქართული #სომხური #ილუსტრაციები #иллюстрации #армянский #грузинский #рукописи

Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 8600

Цифра дня.


Грузия ужесточит санкции против использования иностранных языков в рекламе 2038

Публичная реклама в столице Грузии должна содержать текст только на грузинском языке.


Выставка армянских и грузинских рукописей в Китае 1494

В этом году в галерее искусств Университета Гонконга пройдет выставка "Известные иллюстрации ─ армянские и грузинские рукописи". Экспозиция продлится до 11 июня 2017 года. Экспонаты датируются XI-XVIII веками.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Читающий Ереван 1682

Армения всегда поклонялась людям, посвятившим себя созданию армянской письменности и переводческому делу. В начале лета в Армении отмечается праздник Месропа Маштоца и Саака Партева, а осенью - день Месропа Маштоца и обученных им переводчиков.


Почему в армянском языке солнце имеет два названия? 7399

В современном армянском словаре существуют два равнозначных термина в значении «солнце» - arev и areg.


В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 3579

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


В Грузии создадут электронную базу переводов литературных произведений 2238

Между Национальным центром грузинской книги и Национальной библиотекой парламента Грузии был подписан меморандум о создании первой электронной базы переводов произведений грузинской литературы.


Почтовая служба Gmail освоила 13 новых языков 2617

Общее число языков, на которых доступен почтовый сервис Gmail, достигло 71. На этой неделе служба освоила 13 новых языков, среди которых есть языки народов Южного Кавказа.


В Ереване состоялся Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии 3835

В Ереване в период с 1 по 3 ноября состоялся VII Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии, озаглавленный "Фольклор и литература: переводческий дискурс". Мероприятие проходило в Институте древних рукописей "Матенадаран".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
ჩვენი ბოლო თარგმანი:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

თარგმანის ნიშნები: подход, воздействие, морской, основание.

თარგმანები, რომლებზედაც მუშაობა მიმდინარეობს: 80
ბიუროს დატვირთვა: 37%

Поиск по сайту:




В Интернете доступен словарь армянского языка




Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты



საქართველოში „ენის პოლიციის“ შექმნის წინადადებას აყენებენ


В Ереване опять заговорят по-русски



В Грузии предлагают создать "языковую полицию"



В Армении проходит международный форум по переводу


В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru