თარგმანების სიახლეები
მოსკოვი,
ul. ბოლშაია მოლჩანოვაკა, 34 გვ. 25
+7 495 504-71-35 9.30-დან 17.30-მდე
info@flarus.ru | თარგმანის შეკვეთა


კომპანიის დანახვება
თარგმანის ღირებულების გამოანგარიშება






ქართული ენა სომხებისათვის

საქართველოში ეთნიკურ სომხებს ასწავლიან სახელმწიფო ენას. ახალქალაქი ქართული ენიდან თარგმანში ნიშნავს „ახალი ქალაქი“ (ახალიქალაი).

Филипп К.
15 ნოემბერი, 2017



სომხები უწოდებენ მას „ახალქალაქ“ ან „ნორ კახაკ“, ესეც ნიშნავს „ახალი ქალაქი“, მაგრამ სომხურიდან თარგმნილი.
სომხეთში ერევნის ყველა წერტილიდან შეიძლება დაინახო მთა არარატი. ქართულ ახალქალაქში მსგავსი ხედი იხსნება მთაზე აბული, განსაკუთრებით შემოდგომაზე, როდესაც მთა იფარება თოვლით. და როგორც ერევანში აქაც ცხოვრობენ სომხები. ისინი შეადგენენ ქალაქის მაცხოვრებლების 95%.
ახალქალაქის სომხბის უმრავლესობა ფლობს ქართულს საყოფაცხოვრებო დონეზე.

ქართულ საზოგადოებაში სომხების უფრო წარმატებული ინტეგრაციისათვის ახალქალაქის სომხური სამოციქულო ეკლესიის ეპარხიის მიერ ინიცირებულ იქნა პროექტი ქართული ენის უფასოდ შესასწავლად.

პირველი ღია გაკვეთილი ქართულ ენაში ჩატარდა 9 ივნის.
სწავლას ჩაატარებენ ზურაბ ჟვანიას სახელმწიფო ადმინისტრირების სკოლის სპეციალისტები.


თხრობა:


თვის სტატიის გაგზავნება ყველაზე კითხვადი არქივი
ნიშნები: #სპეციალისტი #გაკვეთილი #საზოგადოება #თარგმანი #ენა #ქართული #სასომხეთი #общество #перевод #язык #грузинский #Армения #специалист #урок


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 3876

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Грузии вновь откроют Государственный департамент языка 455

В Грузии планируют возродить Государственный департамент языка, главной задачей которого станет защита чистоты грузинского языка.


Աշխարհի ատլասը հայերեն վաճառվել է 37500 դոլարով 704

Ինչպես հաղորդում է Fine Books-ը՝ «Swann Galleries» Նյու Յորքի աճուրդը, որը մասնագիտացված է գրքերի, քարտեզների ու ձեռագրերի ուղղությամբ, հունիսի 7-ին կազմակերպել է քարտեզների ու ատլասների աճուրդ:




Մովսես Խորենացու «Հայոց պատմություն»-ը ռուսերեն լեզվով 2214

Հունիսի 8-ին Երեւանի պետական համալսարանի Արեւելագիտության ֆակուլտետի իրանագիտության ամբիոնում կայացել է ռուսերեն լեզվով Խորենացու «Հայոց պատմություն» գրքի շնորհանդեսը:


Армянский папирус 1255

В XIX веке французский учёный Огюст Каррье приобрел у одного арабского торговца папирус, найденный во время раскопок в Эль-Файюме.


Грузинская письменность включена в Список культурного наследия ЮНЕСКО 872

Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО пополнился тремя видами грузинской письменности — нусхури, мргвловани и современной мхедрули. Решение о включении новых объектов было принято на XI сессии Межправительственного комитета охраны нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, состоявшейся в Аддис-Абебе.


О чем следует помнить техническому переводчику 1796

Технический перевод – одна из наиболее сложных отраслей перевода. Для того, чтобы переводить техническую документацию, мало иметь лингвистическое образование и знать иностранный язык, необходимо быть профильным специалистом.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка 1843

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.


В Ереване опять заговорят по-русски 1702

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
ჩვენი ბოლო თარგმანი:
"Корейско-российские отношения / Korean-Russian relations", Политика и политология, მთარგმნელი №1022

თარგმანის ნიშნები: субъект, изменение, договоренность, планирование.

თარგმანები, რომლებზედაც მუშაობა მიმდინარეობს: 114
ბიუროს დატვირთვა: 55%

Поиск по сайту:



В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский



Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха



Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков


Армянский язык не нуждается в сохранении


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Словарь полиграфических терминов
Словарь полиграфических терминов



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru