Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Монгольский Google переводчик, видимо, сошел с ума

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

28 Октября, 2017
Пользователи сети заметили, что Google Translate вытворяет странные вещи. Если ввести много повторяющихся букв и включить перевод с монгольского на русский, то можно получить очень интересный перевод.


Google

При вводе комбинации повторяющихся букв в переводчик Google с монгольского на русский сайт выдает очень интересные результаты. Например, «ааааааааа» переводится как «это все». При добавлении еще одной «а», будет «это нормально», еще одна «а» и уже «все в порядке».

Добавляя еще по одной «а», получатся «это хорошая вещь», «все кончено», «получить вихрь», «отлично провести время», «мертвая собака» и «нужно наложить на него палец».

Все это не имеет никакого объяснения, но далее еще более странно. При вводе 155 букв «а», переводчик выдаст: «Однажды у вас будет шанс сделать свой собственный». Затем - «Период полужизни жизни жизни мира, жизни мира, жизни мира», «Однажды вы найдете способ сделать свою жизнь лучшим другом» и «Все это хорошее время. В следующий раз, когда друг идет в больницу, больница находится в пути в больницу».

То же самое происходит при вводе других повторяющихся букв. Например, на 80 букв «о» переводчик выдает: «не заблудились еще не заблудились, но еще не поехали еще не потеряли еще не дошли». 152 буквы — «не забывайте, что вы ничего не смогли сделать».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google #монгольский #русский #переводчик #российский

COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 8059

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Популярные языки в переводах за август 2023 года 1227

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2023 года. Услуги рерайта и копирайта. Увеличивается разнообразие языковых пар в переводах.


Новые языковые направления в переводах - монгольский язык 2702

С нашим бюро переводов работает несколько российских компаний из строительной, косметической, текстильной и пищевой отрасли.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Испании впервые провели конкурс детских книжных рецензий "Книгуру" 1614

В Испании состоялся впервые конкурс детских книжных рецензий "Книгуру", участниками которого стал дети в возрасте от 8 до 17 лет. Им было предложено написать рецензии на художественные произведения - индивидуальные или коллективные.


Монгол хэлийг Google Translate-ийн автоматжуулсан орчуулгын үйлчилгээнд оруулна 7275

УИХ-ын дарга Зандаахүүгийн Энхболд монгол хэлийг Google Translate-ийн автоматжуулсан орчуулгын үйлчилгээнд оруулах санаачлага гаргав. Twitter микроблогийн хэрэглэгч нараас З.Энхболд санаа хүсэлтийг сургалсан бөгөөд түүний санаачлагыг олон хүмүүс дэмжицгээсэн байна.


Монголруу оруулж байгаа барааны шошго нь монгол хэл дээр орчуулсан байх ёстой 6198

Хэрэглэгчдийн эрх ашгийг хамгаалах мөн шударга өрсөлдөөний зарчмыг дээдлэхийн тулд монголын худалдааны мэргэжилтэнгүүд цогц үйл ажиллагаа зохион байгуулж байгаа билээ. Тэдгээрийн нэг зүйл нь бол импортлогч компаниудын талаарх тогтоол юм аа.


Число российских студентов в вузах Ирландии выросло на 15% 3203

Организация Education in Ireland, занимающаяся продвижением образования в Ирландии, сообщает, что число студентов из России, которые получают образование в ирландских вузах, увеличилось на 21 человека. Данными, что это за учебные заведения и какие дисциплины изучают россияне, организация не располагает.


Google займется переводами патентов на 28 языков Евросоюза 3234



Вьетнамский "Яндекс" 3956

Планируется запустить на базе технологий Nigma.ru сайт Itim.vn во Вьетнаме. По мнению господина Фролкина вьетнамская сеть интересна неразвитыми сервисами и малым числом контента при высоком трафике. Кроме того, по мнению нигмовцев, — доминирующий в стране Google ищет плохо мы хотим стать местным "Яндексом".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Comparison of Religions in the Medieval Arab and Latin Traditions", Психология и философия

метки перевода: traditional, religious, latin.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Русские школы должны оставаться русскими


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google


Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у пользователей Украины


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий терминов AutoCAD
Глоссарий терминов AutoCAD



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru