Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вау, упс - эх и ой!

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Октября, 2017
Заимствованные междометия типа «упс, вау», прочно прижились в русском языке, заняв свою нишу.


Междометия


Французское правительство активно борется за чистоту своего языка. На государственном уровне приняты законы, которые запрещают использование заимствованных слов, прежде всего английского происхождения в официальных документах. Однако рядовые французы не очень-то рьяно стремятся следовать официальным документам. На улицах Парижа вместе с приятным слуху «О-ля-ля» часто слышится «вау!».

Что за «вау», откуда оно взялось. Вау (Wow) – это то же самое, что русское «гав», первоначально означало лай собаки, а затем перешло в междометие и стало означать «ого!, обалдеть!, ничего себе!, здо́рово!, офигеть, очуметь, отпад, ух ты, ишь ты, надо же» (из статьи Викисловаря).

И еще одно безумно модное в последнее время междометие «упс», которое переводится как «ой» и означает досаду, смущение, сожаление. Оказывается, это не совсем нововведение последних лет. Впервые междометие «OOPS» зафиксировано в нашем словаре в 30-е годы прошлого столетия. Фиксация в словаре означает фиксацию слова как языковую норму.

Но зачем опять же в нашем языке появляются эти новые слова, которые практически дублируют имеющиеся в арсенале привычные уху и легко воспринимаемые отечественные междометия. Типа «ого, вот-те на, оба-на, эх, ни чего себе, вот те раз). Мне кажется, что дело в эмоциональной окраске. Наши доморощенные междометия имеют ярко выраженную эмоциональную окраску. Например, Александр Валуев никогда не скажет «ах», Настенька из «Морозко» никогда не произнесет «оба-на». Но тот и другой может легко употребить «вау». Заимствованное междометие, как и любое другое заимствование, несет новый лексический смысл к имеющимся понятиям, которого еще не было в языке. Междометие «упс» - это досада, но без отрицательной эмоциональной окраски. Когда мы говорим «ой, ах, блин» - это значит, мы понимаем, что произошло нечто досадное, вызывающее отрицательную эмоцию: досаду, сожаление, стыд и пр. А «упс» - это что-то игривое, из американских комедий. Какая-то стерва убегает со свадьбы в одних плавках, а главная героиня (конечно, положительный персонаж) говорит «упс». Да, это, может быть и досадно, и я об этом может быть и сожалею.

Английское «okay» - ладно, хорошо, все в порядке – кажется, в русском языке несет больше смысла, чем в английском. Оно уже давно стало восприниматься как междометие. В письменной повседневной речи мы пользуемся СМС-сообщениями и электронной почтой. Всем привычное «ок» в письме означает «все в порядке, хорошо, да, конечно, и пр.» В устной речи «Окей» - выражение согласия с собеседником, слово, означающее окончание разговора м пр. Как и любое междометие, «окей» имеет множество оттенков.

Каждое междометие может заменить целый абзац текста. Вспомним Эллочку Людоедочку, которая при помощи 30 слов организовывала коммуникацию со всем окружением.
Как тут не вспомнить диалог персонажей гоголевского "Ревизора": "Бобчинский: … "Э! " - говорю я Петру Ивановичу.. . – Добчинский: Нет, Петр Иванович, это я сказал: "э! " - Бобчинский: Сначала вы сказали, а потом и я сказал. "Э! " - сказали мы с Петром Ивановичем… "

Междометия в отличие от других слов, наполненных лексическим смыслом, выражают наше внутреннее состояние. Массовое внедрение новых междометий – это состояние всей нации, связанное с новыми жизненными реалиями. Мы меняемся, меняется мир, меняется способ отражения мира в нашей речи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #нововведения #эмоции #речь #лексический смысл #русский язык #междометия #заимствованные слова

Исключительная важность пункта отказа от ответственности в юридических переводах 2970

Исключение или ограничение ответственности используется главным образом потому, что в дальнейшем это может стать важным в юридических делах. Какова цель исключения ответственности?


Детектор сарказма в социальных сетях 2228

Команда UCF разработала методику, позволяющую определять сарказм в тексте постов социальных сетей.


Заимствования в языке и речи 2330

Язык – это социальное явление, и он подвержен катаклизмам наравне с общественными потрясениями. После этих потрясений происходит большой вброс новых заимствованных слов, отражающих новые реалии. Мы переживаем такое же время. Однако засилье англицизмов не вредит языку, поскольку чтобы перейти от использования новых слов в речи до ассимиляции языком им необходимо пройти 5 этапов.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В экстренных ситуациях лучше думать на иностранном языке 1934

Язык неразрывно связан с нашим мышлением, воображением, памятью и восприятием.


Пение успокаивает детей лучше слов - исследование 2169

Пение успокаивает детей значительно лучше, чем слова. К такому выводу пришли канадские ученые из Монреальского университета, которые провели эксперимент с участием 30 младенцев в возрасте от полугода до 9 месяцев.


Библию переведут на язык смайликов 3660

Американский фотограф планирует перевести Библию на самый современный язык, придуманный человеком, - язык эмодзи. С этой целью он запустил на фандрэйзинговой платформе Kickstarter кампанию по сбору средств для реализации своей идеи. Согласно описанию проекта, идейному вдохновителю перевода потребуется 25 тыс. долл.


Эмодзи становится первым по-настоящему международным языком? 5784

В воскресном выпуске "Гардиан" – The Observer – целая статья посвящена эмодзи – языку идеограмм и смайликов. Он появился в Японии, но благодаря своей простоте, наглядности, а также благодаря мобильным девайсам этот графический язык используется теперь повсеместно и даже претендует на роль мирового международного языка. Не хотите ли прочесть "Моби Дика" в переводе на эмодзи?


Иностранные языки не мешают испаноязычным людям выражать свои мысли 2713

Ученые из Университета Пумпеу Фабра (Барселона, Испания) провели исследование, доказавшее, что использование иностранного языка не мешает испаноговорящим людям выражать свои мысли.


Эмоциональный аспект выбора языка у двуязычных 3205

Исследователи установили зависимость формы выражения эмоций от языка говорящего. Впрочем, этот факт, наверное, не остался незамеченным для билингвистических семей или даже для домохозяек, которые смотрят сериалы и ток-шоу со звездами кино. Иногда люди, владеющие двумя и более языками, разные эмоции пытаются передать разными языками.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод

метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


В России отпраздновали День русского языка


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Армянский язык не нуждается в сохранении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Русско-Датский разговорник
Русско-Датский разговорник



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru