Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Лондоне проведут фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии"

19 октября в центре британской столицы откроется фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии".

Наталья Сашина
10 Октября, 2017

Главным пунктом программы фестиваля станет турнир поэтов русского зарубежья, который состоится 21 октября на Трафальгарской площади в церкви Сент-Мартин-ин-зе-Филдс. В этом году заявки на участие в турнире поступили от 80 поэтов из разных стран. Им предстоит творчески переосмыслить одну из стихотворных строк Александра Пушкина. Речь идет о строке «Все те же мы: нам целый мир чужбина…» из стихотворения «19 октября».

В первом круге турнира поэты должны прочитать стихотворение, начинающееся с этой строки. Затем во втором круге поэты зачитают два стихотворения на свой выбор. Далее жюри и публика выберет "короля поэтов русского зарубежья".

Фестиваль «Пушкин в Британии» проводится с 2003 года в Лондоне. В прошлом году лауреатом стал поэт Олег Бабинов.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поэзия #поэт #фестиваль #стихотворение #стих #Пушкин #Пушкин в Британии


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 15237

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Курсы художественного перевода 1080

"...Если вы меня спросите, что проще: обучить человека, знающего язык, переводу, или обучить человека, владеющего переводом, языку – я скажу, что, конечно, второе." В. Дымшиц


Русскоязычным писателям, живущим за рубежом, вручили "Русскую премию" 1677

В Москве объявили имена лауреатов международного литературного конкурса "Русская премия", который проводится среди авторов, пишущих свои произведения на русском языке, но проживающих за рубежом.




Объявлены имена лауреатов премии Бродского-Спендера, присуждаемой за лучший перевод русской поэзии на английский язык 1880

Жюри международной премии Бродского-Спендера, присуждаемой за лучший перевод русской поэзии на английский язык, назвало имена лауреатов 2014 года.


В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова 2263

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.


Поэзию Карела Яромира Эрбена перевели с чешского на английский язык 2637

Знаменитый сборник стихов чешского писателя, поэта, переводчика и историка литературы Карела Яромира Эрбена «Букет народных сказаний» был выпущен в переводе с чешского на английский язык. Перевод выполнила английский поэт и переводчик Сьюзен Рейнольдс. Книга в переводе была издана в виде двуязычного издания – на чешском и английском языках.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 2093

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


Самое популярное английское стихотворение опубликовали в переводе на русский язык 3580

Самое популярное английское стихотворение, принадлежащее перу Роберта Фроста, впервые перевели на русский язык. Перевод Григория Дашевского был опубликован в журнале "Коммерсантъ Weekend" в номере от 4 октября.


Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award 2138

Финалист конкурса переводчик Михаил Шишкин прошел в финал, но номинацию "Проза" выиграть не удалось.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Космизм / Cosmism", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист




В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию"




Британский Совет организует семинар по переводу поэзии прерафаэлитов




Во всем мире отмечают День русского языка



Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Редактирование текста
Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста.



Аббревиатуры организаций
Аббревиатуры организаций



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru