Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве проведут фестиваль детской книги

28 октября в Российской государственной детской библиотеке стартует IV Всероссийский фестиваль детской книги. В этом году темой фестиваля станет мир животных и охрана природы.

Наталья Сашина
23 Октября, 2017

Гостей фестиваля ждет выставка-ярмарка детских книг, в которой примут участие более 50 издательств России. Здесь будут представлены книжные новинки как современных писателей, так и переиздания классических произведений, а также учебная и познавательная литература.

Мероприятие охватит более сотни различных событий: встречи с писателями, мастер-классы, интерактивные спектакли, кинопоказы и т.д.

Маленьких гостей ждут спектакли по сказкам Ганса Кристиана Андерсена, встреча с летчиком-космонавтом Александром Лавейкиным, сторителлинг «Истории об историях» от Le Cirque de Charles la Tannes, презентация кинотрилогии «Частное пионерское».

На фестиваль приедут такие писатели как Сергей Белорусец, Марина Бородицкая, Римма Алдонина, Артур Гиваргизов, Станислав Востоков, Илья Ильин, Дарья Доцук, Григорий Кружков, Виктор Лунин, Майя Лазаренская и многие другие.

Из Франции приедет делегация писателей и художников. Художники-аниматоры Фредерик Бертран и Микаэль Леблон проведут мастер-классы серии книг «Пижамарама», а также расскажут о теневом кино. Писательница Флоранс Пино представит книгу «Тайная жизнь микробов».

В этом году фестиваль также пройдет параллельно в Воронеже и Владимире.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фестиваль #сказка #литература #детская литература


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3238

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болонскую книжную ярмарку проведут в онлайне 4492

Начиная с 4 мая Болонская ярмарка детской литературы откроет платформу, на которой в онлайн пройдут все привычные разделы. Посредством платформы планируется проведение различных вебинаров, выставок, конференций и прямых трансляций.


Самыми издаваемыми авторами в России в 2017 году стали Дарья Донцова, Стивен Кинг и Рэй Брэдбери 1333

Российская книжная палата (РКП) подвела итоги 2017 года. Самыми издаваемыми авторами в России стали Дарья Донцова, Стивен Кинг и Рэй Брэдбери.




Объявлены имена лауреатов премии Андерсена 1823

В рамках Болонской детской книжной ярмарки были объявлены имена лауреатов самой престижной награды в области детской литературы - премии имени Х. К. Андерсена 2016 года.


Лауреатом премии по литературе имени Астрид Линдгрен стала организация из ЮАР 1941

Лауреатом этого года премии имени Астрид Линдгрен, вручаемой за достижения в области детской и юношеской литературы, стала образовательная организация из ЮАР PRAESA (Project for the Study of the Alternative Education in South Africa). Об этом было объявлено на церемонии, прошедшей в Королевской библиотеке Стокгольма.


Синяя борода и Франкенштейн – литературные герои, которые из сказок попали в язык 2150

Некоторые литературные персонажи являются настолько запоминающимися и яркими героями, что выпадают из формата сказки и попадают в словарь. В данной статье несколько примеров хорошо знакомых и не очень известных собственных имен в переводе с английского.


Поэзию Карела Яромира Эрбена перевели с чешского на английский язык 3013

Знаменитый сборник стихов чешского писателя, поэта, переводчика и историка литературы Карела Яромира Эрбена «Букет народных сказаний» был выпущен в переводе с чешского на английский язык. Перевод выполнила английский поэт и переводчик Сьюзен Рейнольдс. Книга в переводе была издана в виде двуязычного издания – на чешском и английском языках.


В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка 2315

В Санкт-Петербурге завершается I Всемирный фестиваль русского языка, организаторами которого выступили представители Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке Министерства образования и науки РФ и фонда "Русский мир".


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино 2919

С 29 мая по 5 июня в кинотеатре "Пионер" пройдет "Неделя французского кино", на которой будет представлена обширная программа лучших картин из Франции.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: проживание, покупка, экономический, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Глоссарий терминов в вязании
Глоссарий терминов в вязании



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru