Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Дагестане провели тотальный диктант на 14 языках

В Дагестане во второй раз провели тотальный диктант по национальным языкам. Всего акцией было охвачено 14 языков.

Наталья Сашина
20 Октября, 2017

Только в столице в акции по проверке грамотности участвовали около 100 человек, который проверили свои знания в 7 языках.

В этом году диктанты прошли на аварском, азербайджанском, даргинском, лакском, кумыкском, лезгинском, ногайском, русском, рутульском табасаранском, татском, цахурском, чеченском и новом для участников акции - агульском языке.

Акция была приурочена ко Дню дагестанской культуры и языков. В качестве организатора выступил Миннац региона совместно с факультетом дагестанской филологии Дагестанского государственного педагогического университета. Главная цель мероприятия - привлечение внимания общественности к проблеме сохранения и развития родных языков, изучения культуры, истории, традиций и обычаев народов Дагестана.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сохранение языка #Дагестан #акция #Тотальный диктант #Махачкала #диктант

Умляуты в немецком язык (буквы с двумя точками) 4335

В немецком алфавите ДЗ называют умляуты – две точки над тремя буквами: ä, ö, ü.


Уроженец Дагестана создал первую в России лингвошколу национальных языков 2400

Таким образом Эрадиль Тенгизов хочет спасти около 20 языков


В Дагестане переведут советские мультфильмы на лезгинский язык 2922

В Дагестане переведут советские мультипликационные фильмы на лезгинский язык. Переводом займется недавно открытая профессиональная студия звукозаписи.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Махачкале впервые проведут Тотальный диктант на 14 языках народов Дагестана 1717

В Махачкале в рамках празднования Дня дагестанской культуры и языков впервые проведут Тотальный диктант на 14 языках народов Дагестана.


Грамотность становится модной - руководитель "Тотального диктанта" 2370

Тема грамотности, популяризации русского языка стала очень актуальной, модной и на государственном, и на общественном уровне. Такого мнения придерживается руководитель проекта "Тотальный диктант" Ольга Ребковец.


Интернет влияет на грамотность - Евгений Водолазкин 2709

Как и у любого другого технического достижения, у интернета есть свои плюсы и минусы. В вопросе грамотности он играет очень важную роль. С одной стороны, интернет — это свобода высказываний, а с другой — свобода от грамматических правил. Так считает писатель, филолог и историк Евгений Водолазкин, ставший в этом году автором текста для акции "Тотальный диктант".


Лезгины будут учить родной язык в Москве 3819

В Москве открылась воскресная школа, в которой дети лезгин, проживающие вдали от своей родины, а также все желающие смогут бесплатно посещать уроки лезгинского языка. Школа открылась при крупнейшей лезгинской общественной организации в России - Федеральной лезгинской национально-культурной автономии (ФЛНКА).


В честь юбилея Лермонтова московские школьники напишут диктант 3154

Учащиеся московских школ пятых классов примут участие в необычном конкурсе диктантов, приуроченном к 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова. Диктант детям прочитают учителя русского языка, а затем им предложат выполнить творческое задание.


Только 3% участников "Тотального диктанта" написали его без единой ошибки 3127

Только 3% участников акции "Тотальный диктант", или 2 тысячи человек, написали его без единой ошибки, сообщает оргкомитет проекта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Общая тема

метки перевода: перевод, бизнес-системы, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




В Санкт-Петербурге будут читать поэзию Лермонтова на разных языках мира




Рукописи на языке чероки перевели на английский язык




Более 180 городов участвовали в акции "Тотальный диктант"




В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь




Текст для "Тотального диктанта" в этом году написала Дина Рубина




"Ростелеком" проверит знания английского языка



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Spanish – English International Trade Glossary
Spanish – English International Trade Glossary



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru