Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Недвижимость в Испании на пороге Каталэкзита

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Октября, 2017
Отделится Каталония от Испании или нет, но интерес к недвижимости в Испании со стороны наших соотечественников не пропадает.




Испания - это все еще привлекательное место для вложения денег. Процедура покупки недвижимости в Испании всегда связана с оформлением различных документов на испанском языке. К своему языку испанцы относятся с исключительным почитанием и неохотно ведут дела на иностранных языках. В бюро переводов мы занимаемся переводами договоров с испанского языка на русский с тех самых пор, когда первые русские "колонисты" стали обживаться на испанских берегах. Под эту специфическую, но распространенную услугу мы пригласили переводчиков-испанистов с юридическим образованием, способных грамотно перевести договор с испанского языка на русский.

Приблизительно 70 процентов юристов-переводчиков – это женщины среднего возраста. На переводчике юридических текстов лежит большая ответственность за ошибки в переводе документов. Часто, юридический переводчик способен не просто сделать качественный перевод, но и дать клиенту дельные и подробные консультации по тем или иным вопросам судебного, контрактного или иного права, в зависимости от темы перевода.

Для оформления юридического перевода договора часто применяется верстка в 2 колонки: оригинал-перевод. Исходный текст и текст перевода заключается в таблицу. Каждый абзац выравнивается по верхнему краю. Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль, является административно-правовая деятельность: законодательство, финансы, делопроизводство, юриспруденция. К юридическим переводам относятся переводы контрактов, соглашений, заявлений, актов, справок, претензий, квитанций.

В юридическом переводе ситуация обратная той, что сложилась в области технического перевода. Если там становление переводчика идет от технической специальности к лингвистической, то здесь выпускники языковых вузов становятся с годами толковыми юристами, многие получают второе высшее образование в области юриспруденции.

В бюро переводов работают переводчики с двумя образованиями: юридическим и лингвистическим. Наши переводчики помогут Вам быстро и профессионально перевести с испанского языка договор, контракт и другие юридические документы. Мы перевели огромное количество договоров для наших клиентов и ответственно заявляем, что наши переводчики-юристы испанского языка, редакторы испанского языка подготовят для вас перевод договора с испанского языка на русский на высочайшем профессиональном уровне.

Юридический перевод с испанского языка

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #юридический перевод #Испания #деловой стиль #законодательство #юридический #договор #юрист #испанист #юриспруденция #официально-деловой стиль #испанский

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 26894

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий в сфере недвижимости и ипотеки 1450

Глоссарий терминов, аббревиатур и устойчивых выражений из языка риелторов и агентов недвижимости.


Глоссарий терминов, применяемых в сфере внутреннего контроля и аудита 2270

Словарь (глоссарий) использовался для перевода законодательных и нормативных актов, касающихся организации систем внутреннего контроля и внутреннего аудита.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Договор с переводчиком на перевод текста 1863

В статье я дам несколько советов переводчикам, которые работают или планируют работать с клиентами напрямую по договору оказания переводческих услуг.


Профессии на японском 3360

В воскресенье в Японии состоялся симпозиум, для участия в котором в Токио съехались специалисты - эксперты в области информационной безопасности и технологии. А специалистом в какой области являетесь вы?


Почему Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев прекратило работу с 2100 переводчиками? 2240

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев подтвердило сообщение газеты Bild, согласно которому ведомство расторгло в 2017 и 2018 годах договоры с более чем 2100 переводчиками.


Когда русский язык перевести очень сложно 3658

Известный факт, что великий и могучий русский язык считается одним из самых сложных языков в мире, но некоторые сферы нашей жизни еще больше усложняют его, создавая трудности для перевода.


Уголовный кодекс России переведут на языки народов ЯНАО 3184

С инициативой уже выступили депутаты автономного округа.


Полицейские Каталонии против курсов русского языка 3155

По мнению Автономной полиции Каталонии SAP-UGT, занятия по базовому курсу русского языка "абсолютно неэффективны", сообщают местные информационные агентства.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток", Маркетинг и реклама

метки перевода: ароматизатор, пищевой, добавка, натуральный.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Английский становится неофициальным вторым языком в Грузии - The Financial




История переводов: Брачный договор



В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


В Швеции совет по языку требует запретить "английские" e-mail


В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011"


Какие юридические документы мы переводим?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов AutoCAD
Глоссарий терминов AutoCAD



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru