Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Норма современного общения

Сейчас на пике своей популярности находятся интернет-сокращения, которые можно встретить не только на молодежных форумах, но и на официальных сайтах компании.

Philipp Konnov
16 Октября, 2017

Новый порядок общения посредством твиттера, интернет форумов и мгновенных сообщений в социальных сетях диктует свои правила формирования лексики. В ней уже нет места долгим дискуссиям, наполненным причастными и деепричастными оборотами.

И если сокращения, принятые в русскоязычном интернете, мы узнаем на следующий день после их появления в сети, то жаргон англоязычного и немецкоязычного интернета дается нам с трудом. Например, комбинация цифр «143» обозначает не что иное, как всеми знакомое «I love you». Расшифровка проста: I (1 буква) love (4 буквы) you (3 буквы).

А как реагировать, когда собеседник окончил переписку аббревиатурой: GL&HF? Пожалуй, стоит посоветовать ответить словами благодарности, ведь только что вам пожелали «Удачи и хорошего настроения!» (Good luck & Have fun).

С немецкими сокращениями ситуация несколько более запутана, так как их расшифровки в русскоязычном интернете еще нет. Что такое HGW, HDL и ILD?

BD - Bis dann До скорого!
HGW - Herzlichen Glückwunsch Добро пожаловать!
IDA / IEA - Ich dich (euch) auch И я тебя тоже/ И я вас тоже
ILD - Ich liebe dich Я тебя люблю
HDL - Hab` dich lieb Я тебя люблю (более личная фраза)
kA - keine Ahnung (anglc.: keine Angabe) Без понятия
LG - Liebe Grüße (also Viele Grüße, Viele liebe Grüße) С уважением, (ставится в конце неформального письма)
mMn - Meiner Meinung nach По моему мнению
WD - Wieder da Снова на месте
WE – Wochenende Выходные


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #немецкий #жаргонизм #сленг #жаргон #сокращения #шифровка #лексика

Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 10581

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Аббревиатуры есть везде, особенно в социальных сетях и маркетинге. Что заставляет людей сокращать слова? 2154

Люди начали сокращать слова из-за ограниченного количества символов, разрешенных в одном сообщении. Люди хотят сэкономить свои усилия и время при наборе текста, особенно когда это делается на ходу. Кроме того, одной из причин использования сокращений при отправке текстовых сообщений является ускоренный темп жизни, который заставляет нас говорить или делать больше, занимая меньше места и времени.


Новый глоссарий терминов в индустрии онлайн-игр 1625

Собран глоссарий лексики геймеров, который может быть полезен переводчикам онлайн-игр, реплик персонажей и тех, кто занимается локализацией сайтов игровой тематики.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 1 1496

На английском языке говорят во многих странах мира, что привело к множеству уникальных диалектов и акцентов. От южноафриканского английского до карибского английского, эти варианты языка имеют различные характеристики, которые отличают их друг от друга. Давайте рассмотрим некоторые из основных вариантов английского языка и выясним, чем они отличаются от стандартного английского.


hdg, bb, ka – небольшой словарь немецких СМС-сокращений 7671

Wm (was machsch), bn (bis nachher) и keine Ahnung (ka) относятся к популярным сокращениям молодёжного жаргона.


Переводчик Google стал еще более функциональным 4664

Корпорация Google сообщила о запуске обновлений для такого своего сервиса, как онлайн переводчик. Эти обновления сделают процесс работы с переводчиком удобнее и легче.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 4976

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики 4488

Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt.


Русский язык теряет свою популярность в Германии 3555

В последние годы в Германии наблюдается снижение интереса к изучению русского языка, хотя в некоторых школах ФРГ произведения Достоевского, Толстого и Фонвизина по сей день изучают на языке оригинала.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Construction glossary
Construction glossary



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru