Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль

Ученые из Кильского университета (Великобритания) утверждают, что употребление нецензурной лексики помогает человеку справиться с болью, оказывая мощное болеутоляющее действие.

Наталья Сашина
21 Апреля, 2011

Свои выводы ученые обосновали результатами эксперимента, в котором приняли участие 70 студентов-добровольцев. Молодым людям пришлось погрузить свои руки в ледяную воду и продержать их там как можно дольше. При этом половине испытуемых разрешили в случае невыносимой боли ругаться бранными словами или выражениями. Другой половине категорически запретили использовать ненормативную лексику, а только повторять нейтральную фразу. Ученые в ходе эксперимента замерили активность центров мозга испытуемых и другие реакции их организма. Эксперимент выявил, что те студенты, которые выкрикивали нецензурные слова от боли смогли продержать свои руки в холодной воде намного дольше, чем их товарищи из второй группы. Ученые заметили, что наибольший эффект отмечается у тех людей, которые в жизни не используют нецензурную лексику - им удалось продержать руки в ледяной воде на целых 45 секунд дольше.

Как пояснил доктор Ричард Стефенс (Richard Stephens), руководивший исследованиями, ругательства, являясь лингвистическим феноменом, задевают эмоциональные центры мозга. В момент произнесения бранных слов происходит выброс эндорфинов, которые и обладают обезболивающим эффектом.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ненормативная лексика #эксперимент #боль #Великобритания #нецензурная лексика #лингвистический

Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3451

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Госдума запретила называть детей именами из аббревиатур и ненормативных слов 2140

Государственная дума РФ приняла в первом чтении законопроект, запрещающий регистрацию в органах ЗАГС имена из числительных, рангов, аббревиатур и ненормативной лексики. Автором законопроекта является сенатор Валентина Петренко.


В Китае создали монгольский лингвистический корпус 2377

В Китае создали электронную базу корпуса монгольского языка, в которую вошли порядка 80 млн. слов. Сбором данных для базы занимались специалисты Академии общественных наук Внутренней Монголии на протяжении десяти лет.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Изучение иностранных языков помогает развить у детей навыки общения 2233

Детям, которые слышат от своих родителей дома иностранную речь, легче даются навыки общения и социализации в обществе. К такому выводу пришли исследователи из Университета Чикаго.


Запрет нецензурной лексики в фильмах бьет по независимому кинематографу 3125

Зрителей, в первую очередь, авторского и фестивального кино не первый месяц волнуют поправки в закон "О государственном языке Российской Федерации", запрещающие использование нецензурной бранной речи в СМИ, кино и на публичных мероприятиях. Если фильм "Да и да" Валерии Гай Германики зрители успели посмотреть буквально за неделю до вступления закона в силу, то поклонники таланта Андрея Звягинцева бьют тревогу.


Перевод ненормативной лексики 6023

Во время своей работы переводчикам иногда приходится иметь дело с ненормативной лексикой. В связи с этим перед ними встает вопрос о том, переводить ли конкретное выражение буквально или использовать эквивалентную фразу на изучаемом языке.


Профессор филологии не верит в законодательный запрет мата 2896

В нашей стране продолжаются споры вокруг законопроекта о запрете обсценной лексики в кино, театре и общественных местах.


Почему боль выражается по-разному в разных языках? 3439

Если человеку больно, он вскрикивает. Вопрос лишь в том, одинаковый ли звук используют при этом люди, говорящие на разных языках.


Российским журналистам объяснили, какие слова относятся к нецензурным 4128

Роскомнадзор опубликовал на своем сайте список нецензурных слов, за употребление которых российские СМИ могут лишиться лицензии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Перевод на литературный язык: Лингвисты из Перми придумали способ, как очистить интернет от мата




Российским телеканалам не урезали лексику




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи




Ученые связали потерю биоразнообразия с утратой языков



Filthy Language As Trademark


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Глоссарий по химии
Глоссарий по химии



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru