|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль |
|
|
 Ученые из Кильского университета (Великобритания) утверждают, что употребление нецензурной лексики помогает человеку справиться с болью, оказывая мощное болеутоляющее действие.
Свои выводы ученые обосновали результатами эксперимента, в котором приняли участие 70 студентов-добровольцев. Молодым людям пришлось погрузить свои руки в ледяную воду и продержать их там как можно дольше. При этом половине испытуемых разрешили в случае невыносимой боли ругаться бранными словами или выражениями. Другой половине категорически запретили использовать ненормативную лексику, а только повторять нейтральную фразу. Ученые в ходе эксперимента замерили активность центров мозга испытуемых и другие реакции их организма. Эксперимент выявил, что те студенты, которые выкрикивали нецензурные слова от боли смогли продержать свои руки в холодной воде намного дольше, чем их товарищи из второй группы. Ученые заметили, что наибольший эффект отмечается у тех людей, которые в жизни не используют нецензурную лексику - им удалось продержать руки в ледяной воде на целых 45 секунд дольше.
Как пояснил доктор Ричард Стефенс (Richard Stephens), руководивший исследованиями, ругательства, являясь лингвистическим феноменом, задевают эмоциональные центры мозга. В момент произнесения бранных слов происходит выброс эндорфинов, которые и обладают обезболивающим эффектом.
Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы "достучаться" до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство "emoji этикета". |
Издревле армян и китайцев связывали тесные узы. Изучив ДНК разных народов, ученые пришли к выводу, что у 4% китайцев присутствует армянский ген. |
Технику shadowing (от английского слежение) придумал канадский лингвист рекордсмен Книги рекордов Гиннеса - Александр Аргуэльес, владеющий примерно 50 языками. |
Если человеку больно, он вскрикивает. Вопрос лишь в том, одинаковый ли звук используют при этом люди, говорящие на разных языках. |
Роскомнадзор опубликовал на своем сайте список нецензурных слов, за употребление которых российские СМИ могут лишиться лицензии. |
Задумывались ли вы когда-либо о том, влияет ли шрифт, которым набран тот или иной текст, на восприятие его читателями. Журнал New Scientist опубликовал обзор исследований восприятия человеком типографских шрифтов, проведенных в разное время и в разных странах. |
Согласно результатам исследования, проведенного лингвистами Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ), порядка 26% высказываний в русскоязычном сегменте интернета содержат оскорбительные или экстремистские высказывания. |
Филолог Ханс-Мартин Гаугер специализируется на международной нецензурной лексике. Совсем недавно он выпустил книгу «Влажное и грязное. Введение в лингвистику вульгарного языка». |
В отеле Hotel Indigo, который находится в британском городе Ньюкасл, бумажные экземпляры Библии заменили на электронные планшеты Kindle. Текст книги "залит" в память устройств. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации промышленного чиллера", Вентиляция и климатическая техника метки перевода: температура, насос, компрессор, вентилятор, охлаждающий, микросхема, чиллер.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 37% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|