Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Паралелни светове"

Литературный фестиваль Русе ‘2017 состоится под названием "Паралелни светове" ("Параллельные миры").

Дамаскинова Жанна
25 Сентября, 2017

фестиваль, Русе, перевод


В октябре 2017 года состоится 10-ый юбилейный литературный фестиваль в болгарском городе Русе. Праздник будет отмечен выпуском юбилейной книги, которая включит работы более 60 авторов прошедших фестивалей. Организаторы, верные своему кредо о поощрении различий, в этом году встретят разные языки и жанры под названием "Паралелни светове" ("Параллельные миры").

Писатели, переводчики, художники, режиссеры, музыканты и кулинары из Австрии, Болгарии, Германии, Испании, Польши, Чехии, Швейцарии и Венгрии представят публике стихи и прозу, варианты художественного перевода, картины, фотографии, инсталляции, документальные и художественные фильмы.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Паралелни светове #фестиваль #переводы

Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 2831

"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus - "Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним


Промт-инжиниринг в переводческом бизнесе 1784

Промт — это контекст, который формулируется переводчиком и передается нейросети, чтобы получить нужный результат. В профессиональной среде термин "промт-переводчик" используется для специалистов, формирующих этот контекст.


Блогер предоставил забавный дословный перевод китайских названий для европейских стран 2223

Эксперт по лингвистике и блогер Хаоновшаокао придумал карту Европы, которая может похвастаться забавными дословными китайскими переводами названий европейских стран. "Это ни в коем случае не серьезный перевод", — поясняет блогер. "Я перевел имена педантичным, буквальным способом, посимвольно, что не имело бы смысла для большинства китайцев", — сказал он новостям Buzz Feed.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 3 1708

В этой части статьи мы расскажем о "красавицах-изменницах" и о рождении "Пингвина".


Юные переводчики смогут попробовать силы в литературном конкурсе "Глаголица" 2375

Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года.


Образцовое издание сонетов Шекспира 1960

Не изменяйся, будь самим собой. Ты можешь быть собой, пока живешь. Когда же смерть разрушит образ твой, Пусть будет кто-то на тебя похож... Сонет 13 (С. Маршак)


Вечер Брюсова в Москве 1990

Благодарю, священный Хронос! Ты двинул дней бесценных ряд,- И предо мной свой белый конус Ты высишь, старый Арарат, ....А против Арарата, слева, В снегах, алей, Алагяз, Короной венчанная дева, Со старика не сводит глаз.


В Санкт-Петербурге стартует международная выставка "BLECH Russia-2013" 3099

В период с 12 по 14 марта 2013 года в Санкт-Петербурге в Выставочном комплексе Ленэкспо будет проходить III Международная выставка оборудования и технологий для обработки листового металла "BLECH Russia-2013".


Медицинские переводы обошлись Ирландии в 5 млн. фунтов стерлингов в последние три года 3211

Более 5 млн. фунтов стерлингов было затрачено в Ирландии на перевод для медицины в последние три года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных публикаций для типографической службы", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный, публикация, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями


Představujeme pražské Divadlo jazyků


Дни русской культуры в Сербии


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Глоссарий терминов трудового права
Глоссарий терминов трудового права



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru