Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Паралелни светове"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Сентября, 2017
Литературный фестиваль Русе ‘2017 состоится под названием "Паралелни светове" ("Параллельные миры").


фестиваль, Русе, перевод


В октябре 2017 года состоится 10-ый юбилейный литературный фестиваль в болгарском городе Русе. Праздник будет отмечен выпуском юбилейной книги, которая включит работы более 60 авторов прошедших фестивалей. Организаторы, верные своему кредо о поощрении различий, в этом году встретят разные языки и жанры под названием "Паралелни светове" ("Параллельные миры").

Писатели, переводчики, художники, режиссеры, музыканты и кулинары из Австрии, Болгарии, Германии, Испании, Польши, Чехии, Швейцарии и Венгрии представят публике стихи и прозу, варианты художественного перевода, картины, фотографии, инсталляции, документальные и художественные фильмы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Паралелни светове #фестиваль #переводы

Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 6685

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Лингвисты определили новый диалект английского языка, который появляется в Южной Флориде 1895

Знаете ли вы, что в Южной Флориде появляется особый диалект английского языка, на который сильно повлияло большое испаноязычное население региона?


Поспешный перевод мемуаров принца Гарри на испанский язык повлиял на освещение в СМИ 1920

Что происходит, когда перевод книги выходит раньше оригинального текста?


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке" 2842

Муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара "Самарская муниципальная информационно-библиотечная система" вместе с Австрийским культурным форумом организовали II международный литературный онлайн конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке".


О польских переводах Ахматовой 2062

В переводах Анны Ахматовой представлена поэзия многих стран, польские же "фрагменты" - лишь часть огромного целого, но об этом не следует забывать.


День дарения книг в Армении 2277

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.


Образцовое издание сонетов Шекспира 2311

Не изменяйся, будь самим собой. Ты можешь быть собой, пока живешь. Когда же смерть разрушит образ твой, Пусть будет кто-то на тебя похож... Сонет 13 (С. Маршак)


Вечер Брюсова в Москве 2277

Благодарю, священный Хронос! Ты двинул дней бесценных ряд,- И предо мной свой белый конус Ты высишь, старый Арарат, ....А против Арарата, слева, В снегах, алей, Алагяз, Короной венчанная дева, Со старика не сводит глаз.


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года 3764

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по монтажу чиллера ", Компрессоры

метки перевода: насос, тепловой, холодоснабжение, монтаж, эксплуатация, чиллер.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями


Сезоны русского и французского языков во Франции и России официально открыты


Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Сокращения ГИС-терминов
Сокращения ГИС-терминов



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru