Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Новой Зеландии с помощью мультфильма пытаются сохранить исчезающий язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 Сентября, 2017
Новозеландский режиссер Тайка Вайтити со своей сестрой перевел мультфильм "Моана" на язык маори для того, чтобы привлечь молодое поколение к проблеме сохранения местного наречия.


МоанаМультипликационный фильм был бесплатно показан в 30 кинотеатрах по всей Новой Зеландии. Показы прошли с большим успехом.

Язык маори является национальным языком аборигенов Новой Зеландии и сохраняет статус государственного языка наряду с английским и жестовым. Его история насчитывает около 1000 лет, однако в последнее столетие язык существенно утратил свои позиции, вытесняемый английским.

Согласно официальным данным, общее число говорящих на маори составляет порядка 160 тысяч человек. Попытки ввести его в список обязательных предметов для изучения в школе существенно ситуацию не изменили. Возможно, эта инициатива будет успешной в сохранении исчезающего языка...

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Моана #новая зеландия #маори #абориген #мультфильм #исчезающий язык

Карта сложности изучения иностранных языков 5509

При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.


Семь ошибок перевода, изменивших историю. Часть 4 2385

В этой части этой статьи мы расскажем о подписанном соглашении, которое превратило группу островов в колонию, а также об одном слове, которое стоило 71 миллион (и одну разрушенную жизнь).


Договор Вайтанги – разные версии перевода 2679

А знаете ли вы, что при подписании самого главного документа Новой Зеландии - Договора Вайтанги, был намеренно использован неверный перевод?


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цифра дня: Сколько букв содержится в самом длинном географическом названии мира 2009

85 букв содержится в самом длинном географическом названии мира.


Нанайский язык спасают от исчезновения с помощью мультфильма 1901

В интернете объявлен сбор средств на создание мультипликационного фильма на нанайском языке. Инициатором проекта является один из жителей Великого Новогорода Василий Харитонов.


Российский мульфильм "Маша и медведь" "заговорил" на 25 языках 3016

Российский мультипликационный сериал "Маша и медведь" переведен на 25 языков мира. Его показывают телеканалы в 100 странах.


Особенности австралийских названий животных 3148

Австралия уникальна своей фауной. Слова, называющие ее богатый животный мир, не менее уникальны и оригинальны.


В Новой Зеландии создали программу, способную переводить жестовый язык на язык слов 3132

Совместными усилиями новозеландских и малазийских ученых был создан переводчик языка жестов, который в недалеком будущем глухие и слабослышащие люди смогут использовать в своих смартфонах.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Устройство сбора эксфолиативных клеток", Медицинский перевод

метки перевода: клеток, эксфолиативных.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В Новой Зеландии разработали приложение для изучения языка маори



Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии



В Улан-Удэ проводится конкурс переводов "Винни-Пуха" на бурятский язык



Ученые назвали самые популярные языки мира


В Колумбии около двух десятков языков малых народностей могут бесследно исчезнуть


Атлас исчезающих языков ЮНЕСКО пополнился еще двумя языками


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Русско-турецкий словарь юридической лексики
Русско-турецкий словарь юридической лексики



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru