Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Блокчейн (blockchain), криптовалюты, токены

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

19 Сентября, 2017
Сколько новых слов, в большинстве своем непонятных основной массе людей, появилось в модной технологии блокчейна (blockchain technology). Что это такое - новая технологическая революция или просто новый способ заработать, выдав "фишку" за технологию?


блокчейн, blockchain

Квалифицированно не возьмусь ответить на этот вопрос, как и предсказать сдвиги в цифровой экономике. Этим у нас очень любят заниматься. в смысле, предсказаниями. Вместо этого расскажу об одном проекте, в котором наше бюро приняло деятельное участие.

Проект новый, есть название и бизнес-план. Правда и они попадают в раздел конфиденциальной информации, т.е. показать и посмотреть по делу пока нечего. Однако много стартапов начинают жизнь именно так. Многие, на этом заканчивают, но в статье не об этом.

Общий смысл проекта - посредничество на рынке инвестиционных услуг. Плюс к этому, предпринята попытка объединить много заинтересованных сторон: исполнителей (разработка и создание проектов, поиск коллег и партнеров), инвесторов (финансирование проектов), бизнес (поиск персонала и идей).

В настоящее время проявляется тенденция перемещения работников на рынок фриланса. Это обусловлено тем, что все больше бизнесов могут вместо расширения штата сотрудников привлечь ресурсы со стороны (аутсорсинг). Для работников это означает бОльшие гарантии занятости. Пропущу восторженные эпитеты о фриланс-деятельности, как о возможности развить свой потенциал, творчество и проч. по сравнению с традиционной занятостью с фиксированным графиком.

Упомянутый проект, в сущности, мало чем отличается от бирж и порталов для фрилансеров, с одним отличием, для поиска и связей заинтересованных сторон используется нейросеть блокчейн. Полагаю, что для успешного развития проекта, где задействованы технологии работы с BigData, самым важным остается преодоление критического количества участников проекта. Это легко проследить на примерах успешных Facebook или Авито. Как только количество пользователей системы переходит некоторую психологическую отметку, дальше система как магнит начинает притягивать других участников. Подобно тому, как бизнес порой вынужден содержать профили компании в социальных сетях и медиа, инвесторы и разработчики сами начинают "записываться" в систему.

Пока непроверенным, но, на мой взгляд ценным свойством проекта является создание глобального портфолио для участников рынка фриланса. Для исполнителей это снимает задачу регистрироваться и поддерживать профили в различных биржах фриланса, для инвесторов создается имидж-профиль с удачными и прочими профинансированными проектами, на основе которых принимается решение о сотрудничестве. Именно в развитии этого направления на мой взгляд есть смысл прикладывать максимальные усилия при раскрутке проекта.

Возвращаясь к нейросетям и блокчейну отмечу, что многие функции и возможности, которые эти сети позволяют использовать, уже давно успешно используются и развиваются в настоящее время. В финансах, управлении, программировании, логистике, однако они не имеют этого звучного названия - блокчейн. Переход к работе с новой технологией весьма длителен и сопряжен со сменой менталитета исполнителей, а иногда и самих исполнителей.

Однажды мне довелось присутствовать при "внедрении" платформы автоматизации бизнес-процессов (SAP) в ИТ-компанию. Это была типичная картина внедрения "сверху-вниз", когда этого хочет руководство, а подчиненные вообще не понимают, как это приложить к их работе. На вопрос автоматизатора, описать бизнес-процессы в компании, он постоянно получал ответ "что скажут, то и делаю". Как бы не получилось и с новой технологией блокчейна похожей истории. Так хочется руководителям ее внедрить (в производство, администрацию, услуги), что порой забывается базовый принцип любой технологии. До нее надо "дозреть" всем участникам, а не только руководству.

Для заинтересовавшихся блокчейном
Большинство терминов в технологии блокчейна англоязычные, и мы подготовили небольшой глоссарий базовых терминов.


* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #нейросеть #фриланс #аутсорс #цифровой #финансирование #сеть #разработка #тенденция #инвестор #аутсорсинг #технологии #фрилансер #токен #криптовалюта #blockchain #блокчейн

Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 13089

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Популярные языки в письменных переводах за октябрь 2024 года 794

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за октябрь 2024 года. Европейские языки в России исчезли, остались азиатские и восточные.


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 2572

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Типы компаний в Китае с точки зрения переводческого бизнеса 1281

В последнее время среди заказчиков переводов стали появляться компании из Китая. Но оказалось, что не со всеми из них бюро переводов может заключить договор и сотрудничать без осложнений. В этой публикации расскажем о структуре и типах компаний в Китае.


BERT - языковая модель от Google (часть 2) 2192

Идея в основе BERT лежит очень простая: давайте на вход нейросети будем подавать фразы, в которых 15% слов заменим на [MASK], и обучим нейронную сеть предсказывать эти закрытые маской слова.


Что такое аутсорсинг ИТ-персонала? 2566

В этой статье рассказываем об особенностях, преимуществах и трудностях в процессе найма внештатных специалистов и работы с ними на примере ИТ-технологий и программирования.


Редакция словаря Collins Dictionary назвала словом года NFT 2076

Составители толкового словаря английского языка Collins Dictionary выбрали главным словом 2021 года аббревиатуру NFT — non-fungible token, "невзаимозаменяемый токен".


Содействие бизнесу экспорта глазами переводчиков 2691

С началом нового рабочего года, с приходом холодной погоды резко активизировались корпоративные клиенты, однако их заказы стали отличаться. Об этом отличии я хотел бы рассказать.


Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2018 года. 2561

Новый рабочий год уверенно можно отмечать в сентябре, т.к. именно в этом месяце после лета начинают работать в офисах и на производстве. Не убеждайте меня, что в России работают летом...



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Локализация веб-сайта, тема: спортивные часы", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинг, рекламный, локализация, переводчик.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Термины "криптовалюта" и "биткоины" включили в официальный словарь




Сетевой этикет




Заказчик переводов - другое агентство




ABBYY выпустила соцсеть по принципу "живого" словаря




Компания Hsoub запускает платформу на арабском языке для веб-разработчиков




Разрабатывается автоматическая система транскрипции речи для арабского языка




Компания PROMT создала отраслевой переводчик для сферы машиностроения



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru