Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчик "Яндекса" оснастили гибридной системой перевода

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

18 Сентября, 2017
В основе сервиса "Яндекс.Переводчик" теперь заложена гибридная система перевода, использующая нейронные сети наряду с работавшей ранее статистической моделью.


В компании сообщают, что набранный пользователем текст переводится одновременно обеими моделями. Далее результаты перевода сравниваются специальным алгоритмом на основе машинного обучения, после чего пользователю предлагается лучший вариант.

По словам представителей "Яндекса", нейронная сеть не разбивает предложения на слова и фразы, а переводит их целиком. Данный подход позволяет алгоритму учитывать контекст для лучшей передачи смысла. Помимо этого, в процессе перевода производится дополнительная проверка текста на согласования в словосочетаниях таких как, например, "сильный боль".

Сейчас система работает только с языковой парой английского и русского языка, на долю которой приходится около 80% переводов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Яндекс.Переводчик #машинный перевод #алгоритм #языковой #вариант #слово #Яндекс #перевод #работа

Chatbot machine learning language service 9081

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


Сервис «Яндекс.Переводчик» обучили переводу русского сленга на английский язык 2701

Сервис «Яндекс.Переводчик» обучили переводу современного русского сленга на английский язык. Сейчас переводчик "знает" около сотни слов, которые чаще всего употребляют россияне, но их еще нельзя найти в официальных словарях.


"Яндекс.Переводчик" пополнится коми языком к концу этого года 2345

К концу этого года сервис "Яндекс.Переводчик" пополнится коми языком. Об этом сообщил разработчик электронного коми-русского языка Андрей Чемышев.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод на ироничный язык: В Британии создали компьютерный генератор шуток 3686

Ученые из Университета Эдинбурга создали устройство, способное генерировать шутки, комбинируя слова по заданным правилам. Подобно настоящим комикам, у компьютеризированного оказался собственный подход к юмору: шутки, которые он сочиняет, зачастую имеют сексистское содержание.


Перевод с общеупотребительного на грамотный: Лингвисты РАН выпустили новый орфоэпический словарь, разрешивший форму "вклЮчит" 4003

В мировой лингвистике считается, что смена языкового поколения происходит за 25 лет. Последнее издание орфоэпического словаря русского языка готовилось лингвистами Института русского языка РАН 15 лет и содержит ряд слов и явлений, игнорировавшихся предыдущими словарями.


Теперь подсказки Яндекса подсказывают и на английском 3815

Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем.


Переводчик Лилиана Авирович: Мастерство перевода - это дар, позволяющий перевоссоздать уже существующее творение 3402

Переводчик, работающий с текстом, проходит три фазы: понимание текста, интерпретацию и стилизацию. Третья фаза демонстрирует мастерство переводчика - его дар, который позволяет перевоссоздать существующее творение. Так считает переводчица с русского на итальянский, с итальянского на сербско-хорватский и с сербо-хорватского на итальянский язык Лилиана Авирович, на счету которой переводы итальянских и русских классиков, таких как Данте, Тассо, Михаил Булгаков, Михаил Лермонтов, Чингиз Айтматов и Борис Пастернак.


Роман Хэмингуэя "Прощай, оружие" издадут с почти 50 альтернативными концовками 3471

Знаменитый роман американского писателя Эрнеста Хемингуэя, переведенный на множество языков, выйдет в обновленном издании с 47 альтернативными вариантами окончания и списком возможных заглавий, рассматриваемых автором книги.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 3969

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Осушитель воздуха", Гидравлика

метки перевода: давление, компрессор, воздуховод, воздушный.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




3 декабря - Международный день баскского языка




Яндекс научился переводить письма на иностранные языки



Вьетнамский "Яндекс"


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Русско-Английский разговорник
Русско-Английский разговорник



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru