Notícias de tradução
Moscovo,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9-30 a 17-30
info@flarus.ru | Encomendar tradução


Apresentação da empresa
O cálculo do custo de tradução






Página de tradução padrão

A página de texto padrão é uma página que inclui texto com um volume de 1800 caracteres (caracteres com espaços).

Филипп К.
13 Setembro, 2017

Página No mercado das traduções podem-se encontrar várias opções de definição das condições da página: 1000, 1668, 1680, 1700, 1800. Os motivos de tais diferenças podem ser vários, desde lógicos, como por exemplo, o número resultante da divisão da taxa do autor pelo número médio de páginas da taxa de autor (22), até banalmente “especulativos”. Quanto menos caracteres na página, mais pagará o cliente pela tradução do mesmo texto.

No cálculo do valor tradução de uma página padrão, a agência de tradução “Flarus” considera 1800 caracteres. É a forma mais rentável para nossos clientes e que permite poupar até 5% em traduções. Isto é também uma espécie de desconto na tradução.

Pode obter mais informações sobre a quantidade de texto e a metodologia de cálculo do custo da tradução, enviando o documento por e-mail para o gestor da agência de tradução.


Partilhar:


Enviar o seu artigo Mais lido Arquivo
tags: #стандартная страница #страница #Página #tradução #padrão #texto #traduções #agência de tradução


Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»? 16395

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самая красивая книга в мире 928

Первая печатная книга вышла в свет в Китае еще 868 г. и называлась «Алмазная сутра». Ее обнаружили в пещере. Это был свиток бумаги серого цвета с иероглифами, обернутый вокруг деревянной основы.


Тайны рукописей Леонардо да Винчи 914

Великий гений возрождения оставил потомкам не только шедевры изобразительного искусства, множество изобретений, опережающих свое время, но и письменное наследие в зашифрованном виде.




Standart tərcüməlik səhifə 678

Standart mətn səhifəsi, üzərində 1800 simvol (ara məsafə daxil olmaqla) olan mətnə deyilir. Standart səhifə, tərcüməlik mətnin həcminin hesablanması, tərcümənin qiymətinin və işin müddətinin müəyyən edilməsi zamanı istifadə olunur.


თარგმანის სტანდარტული გვერდი 1617

ტექსტის სტანდარტული გვერდი ეწოდება გვერდს, რომელზეც განთავსებულია ტექსტი, 1800 სიმბოლოს მოცულობით. სტანდარტული გვერდი გამოიყენება სათარგმნი ტექსტის მოცულობის გამოსათვლელად და თარგმანის ღირებულების და სამუშაოს შესრულების ვადების დასადგენად.


Terjimäniň standart sahypasy 663

Tekstiň standart sahypasy diýlip 1800 şekil (boşluk bilen) ýerleşýän tekste diýilýär.Standart sahypa terjime üçin tekstiň göwrümi hasaplanylanda we tejrimäniň bahasy we işiň ýerine ýetiriş wagty kesgitlenende ulanylýar.


Standardowa strona tłumaczeniowa 1196

Za standardową stronę tłumaczeniową uważa się stronę, na której znajduje się tekst o objętości 1800 znaków (symboli ze spacjami).


Normostrana překladu 1137

Na trhu s překlady se můžete setkat s různými variantami pro stanovení smluvené strany: 1000, 1668, 1680, 1700, 1800.


Trang dịch thuật tiêu chuẩn 1241

Trên thị trường dịch thuật có thể gặp nhiều cách xác định trang dịch thuật tiêu chuẩn: 1000, 1668, 1680, 1700, 1800.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Nossa última tradução:
"Исследовательская работа / Research", Научный перевод, Tradutor №650

tags de tradução: исследование, научный, статистика, информационный, социологический.

Traduções em processo: 102
Baixar agência: 53%

Поиск по сайту:




Τυπική σελίδα μετάφρασης




Normseite zum Übersetzen




Сервис онлайн оценки стоимости технического перевода




Изменение климата, экономические перемены и футбольные болельщики оставили свой след в Оксфордском словаре английского языка



O novo projeto da agência de traduções "Flarus" dedicado ao idioma português


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы по морскому делу
Услуги профессиональных переводчиков, знакомых с морской тематикой и терминологией. Специализированные глоссарии.



Glossary of Translation Terms
Glossary of Translation Terms



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru