Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Большинство родителей в России недовольны качеством преподавания английского языка в школах

77% родителей в России недовольны качеством преподавания английского языка в школах, а треть нанимает для своих детей репетиторов для дополнительных занятий. Об этос свидетельствуют результаты опроса, проведенного онлайн-школой английского языка среди 1500 российских родителей.

Наталья Сашина
06 Сентября, 2017

По мнению участников опроса, в школах ощущается нехватка «высококвалифицированных преподавателей по английскому, гарантии результата, международных программ по обмену школьников и интерактивных уроков на английском (театральные постановки, игры, экскурсии, разговорные уроки/встречи по интересам)».

Три четверти респондентов говорят, что школьная программа по английскому языку недостаточна для подготовки к итоговым экзаменам в 9-х и 11-х классах (ОГЭ и ЕГЭ).

Самым эффективным способом изучения иностранного языка, по мнению почти половины опрошенных (49%), являются занятия с репетитором. Однако в реальности только 35% детей занимаются с репетитором дополнительно.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #школа #экзамен #школьник #программа #школьная программа #иностранный язык #ЕГЭ

Правила восприятия текста 4673

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


Запретить бесплатный английский в школах 2495

В последнее время в Государственной Думе не раз звучали высказывания против преподавания иностранных языков в российских школах.


РПЦ открещивается от идеи изъятия произведений Бунина и Чехова из школьной программы 1779

Русская православная церковь не будет добиваться изъятия классических произведений из школьной программы. Об этом заявил глава синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глава министерства культуры Владимир Мединский предлагает повысить минимальный балл ЕГЭ по русскому языку до 60 1857

Выступая на заседании ассоциации учебных заведений искусства и культуры в Санкт Петербурге, Владимир Мединский призвал повысить требования к сдаче Единого государственного экзамена. Министр культуры сообщил, что пороговый балл по русскому языку уже повышен с 40 до 50.


ЕГЭ по китайскому языку 1870

В России успешно проходит апробация Единого государственного экзамена по китайскому языку.


Российские выпускники сдали госэкзамен по русскому языку в этом году лучше, чем в прошлом 2229

Средний балл за госэкзамен по русскому языку в этом году составил 65,8 балла, что на 3,3 балла выше, чем в 2014 году. Об этом заявил глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов.


Русский язык введут в школьную программу в Иране 3505

Иранские власти приняли решении о введении обязательную школьную программу русского языка в дополнение в английскому и персидскому (фарси) языкам. Об этом заявил глава Верховного совета образования Ирана Мехди Навид.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 3303

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка 2712

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод креативных текстов для типографического агентства", Маркетинг и реклама

метки перевода: агентство, креативный, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



中国翻译行业发展战略研究院在北京成立


В Москве наградили победителей чемпионата по переводу "Кубок Lingvo-2011"


В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Англо-русский глоссарий по общей энергетике
Англо-русский глоссарий по общей энергетике



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru