|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ирландский перевод документов Европейского парламента стоит 43€ за страницу
|
|
|
 Высокая стоимость ирландского перевода, почти дважды превышающая среднюю стоимость по ЕС, привела к перерасходам бюджета.
Стоимость перевода документов Европейского парламента на ирландский язык почти в два раза выше среднего значения для всех языков.
У парламента есть команда переводчиков, которые переводят официальные документы на 24 официальных языка Европейского союза. Чтобы дополнить их, ЕС использует услуги внештатных переводчиков.
Однако объем переводов, выполненных в этом году, означал, что бюджет на внештатных переводчиков почти истрачен, и Бюджетный комитет в среду уполномочил передачу ресурсов из других статей бюджета, чтобы обеспечить будущие переводы.
Однако в ближайшие месяцы может потребоваться больше средств. Одна из причин - переводчики ирландского языка. Стоимость переводов ирландского языка - 43€ за страницу, почти в два раза выше средней стоимости в размере 22€.
Спрос на услуги по переводу может означать превышение бюджета на €3.7 миллионов к концу года.
При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.
|
В этой статье ровным счётом о том, как не опозориться, назвав Великобританию привычной для нас Англией. |
Работа с предпочтительными форматами файлов помогает клиентам сохранить деньги и время, затрачиваемое на перевод. Об «удобных» форматах файлов мы подробно расскажем. |
Редакция Оксфордского словаря английского языка собирается наряду с традиционными Mr, Mrs, Ms и Miss включить обращение Mx - для тех, кто не желает идентифицировать свою половую принадлежность. Это обращение уже около двух лет используется в различных официальных бумагах. |
Австрийский парламент принял новый закон об исламе. Отныне религиозные организации запрещено финансировать из-за рубежа, имамы должны проходить официальную аттестацию, а главную книгу - Коран - мусульмане будут изучать только в переводе на немецкий язык. |
Мы дорожим клиентами, которым нужны переводческие услуги постоянно, которые заказывают объемные переводы, и поэтому я, руководитель бюро Фларус, постараюсь пояснить основные особенности, возникающие при выполнении любых крупных заказов. |
На сайте Дублинской литературной премии, IMPAC, появилась информация о десяти произведениях, попавших в шорт-лист. |
Продвигать русский язык и культуру за рубежом будут по-старому. План, отчетность, геополитические интересы – таковы ключевые слова в новой программе пропаганды российской культуры за рубежом от Россотрудничества и Министерства иностранных дел РФ. |
На сегодняшний день в Британии официальным статусом обладает только один язык - английский. На этом языке говорит 95% населения страны. Он применяется во всех сферах человеческой жизнедеятельности: политике, экономике, науке, юриспруденции, судопроизводстве и т.д. Однако так было не всегда. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Контент видеоигр / Video game content", Онлайн и видео игры метки перевода: персонаж, формулировка, предложение, интересный.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|