Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россияне назвали свои любимые книги

Министерство образования и науки РФ составило список из 15 самых любимых книг россиян. Возглавил его "Мастер и Маргарита" и "Гарри Поттер".

Наталья Сашина
25 Августа, 2017

Рейтинг был составлен по результатам книжного флешмоба #МояГлавнаяКнига, в котором любой желающий мог рассказать о трех самых главных для него книгах, которые он готов перечитывать и рекомендует друзьям.

Лидерами рейтинга оказались рома Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" и история о маленьком волшебнике Джоан Роулинг "Гарри Поттер". На третьем месте - "451 градус по Фаренгейту" Рэя Брэдбери. Роман "Война и мир" Льва Николаевича Толстого занял четвертую строчку, а замыкает пятерку лучших "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери.

В списке лучших книг также есть "Преступление и наказание" Федора Михайловича Достоевского, "Два капитана" Вениамина Каверина, "Евгений Онегин" Александра Пушкина и "Анна Каренина" Толстого.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рейтинг #книги #Евгений Онегин #Джоан Роулинг #Брэдбери #Пушкин #Война и мир #Гарри Поттер #Маленький принц #Экзюпери #Мастер и Маргарита #Булгаков

Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 5566

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 5 2139

В этой части статьи мы расскажем о том, как использовали "нейтральный" испанский язык и о том как как сделать чтобы перевод звучал по-иностранному.


Опубликованы первые главы книги Джоан Роулинг "Икаборг" на русском языке 3634

Первые главы нового произведения для детей Джоан Роулинг "Икабог" были опубликованы в интернете на русском языке.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премию Барселоны за лучший перевод на каталонский язык вручили "Евгению Онегину" 1732

Барселонской премии за лучший перевод на каталонский язык был удостоен Арнау Бариос за перевод знаменитого пушкинского романа "Евгений Онегин".


Роман "Евгений Онегин" впервые перевели на чеченский язык 1516

Роман Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин" был впервые переведен на чеченский язык. Перевод опубликовали в местном журнале «Вайнах».


Ушла из жизни российская писательница и переводчица Мария Спивак. 1889

Она приобрела известность благодаря переводу серии книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере.


Книги Булгакова пользуются популярностью у иностранцев во время ЧМ-2018 1371

Продажи книг с произведениями Михаила Булгакова подскочили на треть с момента начала чемпионата мира по футболу-2018. Такие данные представила сеть книжных магазинов "Московский дом книги".


Классиков русской литературы - Пушкина и Булгакова - обвиняют в плагиате 2081

Писатель из Украины Юрий Винничук обвиняет в плагиате классиков русской литературы Александра Пушкина и Михаила Булгакова. Об этом он пишет в своем блоге на сайте «Збруч».


Почему журавли стали аистами или о переводе названий произведений на французский язык 7969

Часто нам приходится иметь дело с названиями литературных произведений, фильмов, даже песен… И здесь — осторожно! Не зная их точного перевода, мы рискуем в лучшем случае быть не понятыми, а иногда и вовсе попасть в «щекотливое» положение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




В Германии издали биографию Булгакова на немецком языке




Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код




Немецкие лингвисты выбрали самые популярные англицизмы 2011 года




Николай Валуев недоволен множеством заимствований в современном русском языке




Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса



19 октября - День лицеиста


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода на кантонский диалект китайского языка - Переводчик на гонконгский язык
Особенности кантонского. Перевод на «гонконгский язык» - стоимотсть и свободные переводчики.



Глоссарий по грузовым перевозкам в США
Глоссарий по грузовым перевозкам в США



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru