|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Немецкий язык пополнился 5 тыс. новых слов |
|
|
 Составители словаря немецкого языка Duden официально ввели в употребление 5 тысяч новых слов. В новом издании появятся слова из англо-американского языкового пространства.
 Лингвисты признают, что любой язык - "живой организм", постоянно претерпевающий изменения под влиянием различных внешних и внутренних факторов. Немецкий язык - не исключение. Составители словаря немецкого языка Duden официально ввели в употребление 5 тысяч новых слов. Среди них есть множество терминов из англо-американского языкового пространства.
"Известно, что многие понятия заимствуются из англо-американского (языкового) пространства. Это особенно заметно, когда речь идет, к примеру, о развитии техники", - говорит руководитель редакции Duden Катрин Кункель-Рацум в преддверии старта продаж 27-го издания словаря.
Последнее издание будет содержать 145 тысяч лексических единиц, тогда как в самом первом словаре их насчитывалось не более 27 тысяч. Последний раз словарь Duden переиздавался в 2013 году.
Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге. |
Войдут ли слова швабского диалекта в новое издание немецкого словаря? |
Здесь пойдет речь об употреблении этих глаголов в немецком языке. Kennen и wissen переводятся на русский как «знать», können тоже иногда употребляется в этом значении. Рассмотрим разницу в употреблении этих глаголов. |
Неологизм "selfie", обозначающий фотографию самого себя, снятую с помощью смартфона или веб-камеры, был выбран составителями Оксфордского словаря английского языка словом 2013 года. |
В Малайзии апелляционный суд отменил решение нижестоящей инстанции, запретив немусульманам использовать для обозначения бога слово "Аллах", сообщают малайзийские СМИ. |
Сотрудники крупных российских компаний все чаще в своей речи используют смесь русского и английского языков. В корпоративном "новоязе" привычно звучат такие выражения, как "аппрувить предложение" или "заэкспенсить бюджет". |
Il arrive que l’auteur d’un dictionnaire condamne telle ou telle expression simplement parce qu’elle est absente du Petit Robert. |
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Таможенная декларация (Турция)", Экспортные декларации метки перевода: экспортный, декларация, экспортная.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|