Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рейтинг главных русскоязычных песен столетия возглавила «Темная ночь» в исполнении Марка Бернеса

Издание "Русский репортер" составило рейтинг самых значимых русскоязычных песен за последние сто лет. Возглавила его песня «Темная ночь» в исполнении Марка Бернеса.


Второе и третье места заняли композиции известной в 1990-е годы рок-группы "Кино" - "Группа крови" и "Перемен". Далее с 4-о по 6-е место занимают военные песни: "Нам нужна одна победа", "День Победы" и "Священная война".

В топ-10 также вошли "Что такое осень" Юрия Шевчука, "Город золотой" группы "Аквариум", "Есть только миг" и "Я хочу быть с тобой" группы "Наутилус Помпилиус".

В рейтинге есть всем известные с детства "Крылатые качели", "Прекрасное далеко", "Ничего на свете лучше нету", "Пусть бегут неуклюже". Они соседствуют с такими современными композициями, как "В Питере — пить", "WWW", "Мое сердце" и "Нас не догонят".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #День Победы #рейтинг #песня #русский #русскоязычный #Русский репортер


Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом 8597

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


График работы офиса бюро переводов Фларус на майские праздники 2019 471

Приближаются майские праздники, а также связанные с ними выходные дни.


График работы офиса бюро переводов "Flarus" на майские праздники 2015 1532

Завтра наступят майские праздники, а также связанные с ними выходные дни.




В Швейцарии разработано 70 вариантов нового государственного гимна на немецком языке 1461

На объявленный в начале этого года в Швейцарии конкурс на лучший государственный гимн было прислано 116 вариантов, из которых 70 - на немецком языке.


В Финляндии издали первый номер детского журнала на русском языке 1593

В финских библиотеках появился первый номер детского журнала на русском языке. Журнал называется "Вински", и над ним работают, в основном, дети.


Рэпер из Германии дает россиянам уроки немецкого языка 1799

Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку.


Перевод на древний язык: Новое приложение для смартфонов поможет возродить мэнский язык 3358

На британском острове Мэн разработали приложение для мобильных устройств, предназначенное для знакомства детей с древним языком острова - мэнским языком.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 1875

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


В Финляндии откроется фонд поддержки русскоязычного населения 2217

В ближайшее время в Финляндии откроют новый фонд Cultura, главной задачей которого станет оказание поддержки русскоязычным жителям в этой стране.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Перевод на русский: Франция предлагает придать русскому языку официальный статус в ЕС




Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире




Английский язык - язык с положительным зарядом




Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса



Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс"


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011


L'hymne à la traduction


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Польско-русский разговорник
Польско-русский разговорник



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru