Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новая буква в немецком алфавите

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

31 Июля, 2017
Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.





Пунктуальность - естественное качество для любого немца, разве может быть иначе?

Скрупулезность - в работе нет мелочей, поэтому немцы великолепные юристы, врачи и инженеры. Свою работу они выполняют по максимуму.

Благодаря этим качествам Германия стала одной из передовых европейских стран с развитой экономикой, высоким уровнем жизни и самобытной культурой.
Немецкие товары надёжны, обслуживание всегда на высшем уровне, а диплом об образовании бесспорно авторитетен.

Недавно Совет по немецкому правописанию решился на языковую реформу. В июне 2017 года в немецком алфавите появилась новая буква ß. То есть буква старая, новая только ее заглавная форма. ß - "Эсцет" или "S"- острое существует только в немецком языке. До сих пор применялась только строчная буква ẞ, поскольку в немецком нет ни одного слова, начинающегося с ẞ. Необходимость в заглавной букве появилась из-за написания всего слова заглавными буквами, например, на вывесках. Тогда ее заменяли на "SS", что часто приводило к путанице.
Ещё большая путаница была с фамилиями людей, в которых есть "эсцет", поскольку в Германии фамилии пишутся большими буквами.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #алфавит #буква #немецкий

10 вечных болгарских пословиц и поговорок 16544

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


В России узаконят употребление буквы "ё" 3133

Министерство образования и науки Российской Федерации подготовит законопроект, касающийся правил употребления букв "е" и "ё". Об этом заявил глава ведомства Дмитрий Ливанов.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 3585

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей 4402

В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков.


Кризис вынудил европейцев начать учить немецкий язык 3282

По данным The Financial Times, число желающих выучить немецкий язык выросло на треть в прошлом году. При этом, больше всего желающих изучать язык Шиллера и Гете наблюдается встранах, которые больше других пострадали от долгового кризиса еврозоны - Испании и Греции.


Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей 3239

Эксперты по кибербезопасности из компании SplashData составили список плохих паролей, которыми пользуются тысячи людей в интернете, не подозревая, что эти пароли не способны защитить их личную информацию даже от начинающих хакеров.


Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы 3229

Согласно данным статистики, в почти 82-миллионной Германии проживает около 15,7 млн. иммигрантов или 19,3% от всего населения страны. Среди переехавших в Германию иностранцев больше всего выходцев из Турции - они составляют около 14,1% от всех иммигрантов в Германии. Далее следуют уроженцы Польши (10,5%) и России (9,2%). В связи с большим числом иммигрантов в стране, Германия постоянно проводит в жизнь инициативы, направленные на облегчение их жизни.


Русский язык теряет свою популярность в Германии 3572

В последние годы в Германии наблюдается снижение интереса к изучению русского языка, хотя в некоторых школах ФРГ произведения Достоевского, Толстого и Фонвизина по сей день изучают на языке оригинала.


В Корее построят Музей алфавита 4556

Жители Южной Кореи относятся к своему алфавиту весьма трепетно. "Хангыль", так называют корейцы свой алфавит, считается самым лучшим в мире. Свою преданность они решили подтвердить строительством специального музея корейского алфавита, который обещает стать одной из интереснейших туристических достопримечательностей страны.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБНОВЛЕНИЯ ТОВАРНОГО ЗНАКА / CERTIFICATE OF TRADEMARK RENEWAL", Юридический перевод

метки перевода: собственность, юридический, правовой.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН



День чувашского языка



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Буква "Ё" отметила свой 227 день рождения


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий терминов в производстве полимеров
Глоссарий терминов в производстве полимеров



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru