Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.

Наталья Сашина
18 Апреля, 2011

Девочка лишилась зрения в возрасте двух лет после продолжительного курса химиотерапии из-за опухоли мозга. В шесть лет ребенок начал изучать иностранные языки, и теперь Алисия говорит на пяти языках и учит еще два. Девочка рассказывает, что ей нравится учить иностранные языки и что язык помогает человеку познавать окружающий его мир. Изучение испанского и французского языков давалось Алисии легко, совсем иначе обстояло дело с китайским языком.

В Европарламенте девочка поработала в качестве синхронного переводчика на собрании комитета по вопросам окружающей среды. Алисия в течение двух часов переводила для члена Европарламента от Восточной Англии Роберта Старди (Robert Sturdy), который очень положительно отозвался о работе юной переводчицы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #синхронный переводчик #иностранный язык #азбука Брайля #китайский #французский #испанский #английский #Европарламент #переводчик #язык #Великобритания


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 4759

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 2119

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


В Великобритании состоится конференция, посвященная вопросам лингвистики и межкультурной коммуникации 2743

В период с 29 июня по 1 июля в Университете Восточной Англии (University of East Anglia), Норвич (Великобритания), будет проходить вторая международная конференция на тему "Межкультурная прагматика на перепутье: лингвистика и межкультурные коммуникации через призму СМИ".




Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 1905

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки 1931

В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 2387

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки 1656

Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге.


Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль 1495

Ученые из Кильского университета (Великобритания) утверждают, что употребление нецензурной лексики помогает человеку справиться с болью, оказывая мощное болеутоляющее действие.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке 3143

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Напитки / Drinks", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Интересные факты о языках


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Музыкальный глоссарий
Музыкальный глоссарий



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru