Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.

Наталья Сашина
18 Апреля, 2011

Ученые решили проверить теорию так называемых "переключателей", которые находятся в человеческом мозге и диктуют правильное употребление в разных языках грамматических форм, синтаксических конструкций и т.п. Теория переключателей была выведена американским лингвистом Джозефом Гринбергом в начале 60-х годов прошлого века. Данн решил проверить данную теорию, позаимствовав методы эволюционной биологии, чтобы проследить развитие грамматики в ряде распространенных и описанных ранее учеными языковых семействах (индоевропейском, австронезийском, банту и юто-ацтекском), погрузившись в историю их развития на тысячу лет назад. В ходе исследования был проанализирован огромный массив данных, чего раньше исследователи не делали, и получен вывод - общих тенденций в языковых семействах нет.

Языковые семейства развиваются по своим наборам правил. Так, ученые узнали, что в индоевропейском и австронезийском языковых семействах поначалу существовало множество структур с послелогами, но сейчас эти языковые семейства развиваются в разных направлениях: если в индоевропейских языках в основном сохраняется послелоговая тенденция, хотя последовательность "глагол-объект" сменяется на "объект-глагол", то в астронезийских она изменилась на предлоговую, а последовательность "глагол-объект" сохраняется.

По мнению Данна, развитие языков не определяется одними структурными требованиями мозга. Большое значение имеют внешние обстоятельства и культура народа.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глагол #предлог #послелог #юто-ацтекский #банту #австронезийский #индоевропейский #грамматика #синтаксическая конструкция #грамматическая форма #язык #лингвистика #лингвист #языковые процессы #исследование #эволюции языков #языковое семейство


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 5018

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные факты об эстонском языке 1969

В бюро переводов Фларус за всё время работы перевод с эстонского языка заказали всего 10 раз. Причем последний заказ был сделан сегодня. В честь такого "юбилея" опубликуем небольшую заметку об эстонском языке.


Лингвистическая помощь: На Украину? В Украину? 2299





Любопытные факты о китайском языке 3383

В русском языке есть выражение "китайская грамота", которым обозначается что-то абсолютно непостижимое и непонятное. Китайский язык и его письменность настолько сильно отличается от русского, что все в нем можно назвать "китайской грамотой". Рассмотрим некоторые факты о китайском языке, которые демонстрируют его непохожесть на русский.


Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей 2776

Может ли язык, на котором мы говорим, определять экономическое поведение и быть ответственным за объем накоплений на старость? Экономист Йельского университета Кейт Чен, занимающийся проблемами поведения человека, выдвинул гипотезу, что носители языков с ярко выраженной категорией будущего времени отличаются слабой экономической сознательностью и хуже следят за своим здоровьем.


Лингвисты обнаружили на севере Пакистана новый индоевропейский язык 3701

Австралийские лингвисты из Университета Маккуори представили убедительные доказательства того, что язык бурушаски, распространенный на севере Пакистана имеет не индоиранское происхождение, а индоевропейские корни. Аргументы ученых были представлены в статье, опубликованной The Journal of Indo-European Studies.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 3028

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть" 2877

Глагол "twitter", который переводится с французского "твиттнуть", назван самым популярным словом во Франции в минувшем году. Франкоязычный конкурс слово года прошел в этом году в восьмой раз в городе Шарите-сюр-Луар.


В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики 3930

Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, покупка, поездка.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В поисках самого трудного языка


Какие языки сложнее других поддаются изучению?


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике


Культовый "Аватар" может оказаться переводом произведения чеченского писателя


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Глоссарий по кофе
Глоссарий по кофе



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru