Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Живые переводы Microsoft PowerPoint

Новый плагин позволяет переводить презентации в режиме реального времени.


переводчик, microsoft

Представленный на Build 2017 живой переводчик для презентаций Powerpoint теперь доступен как плагин. Инструмент по желанию отображает переведенные слова доклада как подзаголовок на слайдах Powerpoint. Первая версия поддерживает уже более чем 60 языков, в том числе китайский и арабский языки.

Технику перевода Microsoft не должна была разрабатывать по-новому. В переводчике Skype она уже работает некоторое время и должна была быть адаптирована для PowerPoint. Пожалуй, также по этой причине Microsoft смог предложить много языков в первой же версии.

Чтобы использовать переводчик презентаций для PowerPoint, нужно лишь установить плагин и открыть любую презентацию. В ленте затем можно запустить переводчик просто посредством нажатия мышью на кнопку подзаголовок. Небольшой ассистент ознакомит пользователя с несколькими опциями, как входной язык, выходной язык и источник микрофона.

Чтобы повысить качество переводов, плагин предлагает функцию персонализированного распознавания языка. Плагин анализирует слайды презентации на специальный для определенной отраслевой темы вокабуляр.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #программа #плагин #Microsoft PowerPoint #машинный перевод #презентация


Артикль в русском языке 18355

Далеко не каждый лингвист знает, что в русском языке тоже в какой-то степени присутствует артикль. И речь здесь не идет о синтаксическом или семантическом выражении категорий определенности и неопределенности существительного.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сборник Лескова на иврите 755

"Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей, который всех глубже и шире знал русский народ, таким, каков он есть", писал Д.П.Святополк-Мирский (1926).


В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО 1170

Ежегодный Форум, - главное событие для всего мгимовского собщества, уже в третий раз собрал на одной площадке выпускников со всего мира.




В Одессе провели VII фестиваль "Радуга языков" 938

В Одессе Южноукраинском национальном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского в минувшие выходные провели VII фестиваль "Радуга языков".


В Абу-Даби вышла книга "Лувр Абу-Даби. Основание музея" на трех языках 1391

Управление по туризму и культуре Абу-Даби провело презентацию книги "Лувр Абу-Даби. Основание музея", которая написана на трех языках: арабском, английском и французском. На презентации, которая состоялась на острове Саадият возле Абу-Даби, присутствовали представители местных и зарубежных СМИ.


В американских школах вводится преподавание на русском языке 2245

В США появится первая школа, в которой будут обучать детей на русском языке. Школа создана усилиями пятерых бывших россиянок, проживающих в США, для того, чтобы дети выходцев из России не забывали родной язык.


Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов 1543

Учёные Массачусетского технологического института (MIT) разрабатывают программное обеспечение, которое позволит летательным аппаратам правильно интерпретировать человеческий язык жестов.


В Москве вновь состоится фестиваль языков 1490

12 февраля в Москве в Российском университете дружбы народов состоится VI Московский международный фестиваль языков.


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов 1533

Оксфордский университет опубликовал в интернете для перевода сотни тысяч фрагментов древнеегипетских папирусов. Любой желающий может попробовать свои силы в расшифровке античных Оксиринхских папирусов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Консультации / Consulting", Медицинский перевод, Переводчик №544

метки перевода: лечебный, обследование, медицинский.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по сноубордам
Глоссарий по сноубордам



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru