Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Еврейский юмор в переводе на китайский


Pavel Leontiev
18 Апреля, 2011

Граждане Китая получили возможность читать еврейские сатирические миниатюры на своем родном языке и наслажаться еврейским юмором. В городе Харбине, где когда-то была большая еврейская община и сохранились две синагоги, издан сборник еврейских анекдотов на китайском языке.

Сборник "Еврейские анекдоты" выпущен по инициативе Академии общественных наук провинции Хэйлунцзян. Ее сотрудники под руководством профессора Сун Сыси провели большую и сложную работу по переводу анекдотов на китайский язык. Переводчики очень старались не только донести до китайского читателя содержание сатирических миниатюр, но и сохранить в переводе колорит еврейского юмора. Директором проекта был президент Академии профессор Цюй Вей.

Около пятисот анекдотов, составивших сборник, предоставил сотрудникам академии заместитель председателя правительства Еврейской Автономной Области Валерий Гуревич, проиллюстрировал их художественный редактор газеты "Биробиджанер штерн" Владислав Цап.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Китай #евреи #перевод #юмор #Харбин #Биробиджан


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 7161

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Главным немецким бестселлером стал роман об исламизации Франции 1049

Список главных литературных бестселлеров Германии вторую неделю подряд возглавляет книга французского писателя Мишеля Уэльбека "Покорность".


Ozon.ru пошутил о прекращении продажи печатных книг 1389

OZON Digital на своей странице в Facebook сообщил, что интернет-холдинг Ozon.ru постепенно откажется от продажи печатных книг. Предпочтение будет отдано цифровым вариантам.




Украинские пользователи обнаружили еще одну ошибку перевода в сервисе Google Translate 1953

Украинские пользователи обнаружили, что сервис автоматического перевода Google Translate не видит разницы между Львовской областью и Соединенным Королевством. При переводе с украинского на английский язык "Львівська область" превращается в "Great Britain".


Ученые расшифровали перевод загадок Древней Месопотамии 2025

Развлечения жителей Древней Месопотамии не слишком отличались от тех, которыми забавляются люди в наши дни. Политика, пиво и секс - это интересовало остроумных месопотамцев 3,5 тыс. лет назад. К такому выводу пришли ученые Натан Вассерман из Еврейского университета (Израиль) и Михаэль Штрек из Университета Лейпцига (ФРГ), которые перевели надписи с клинописной таблички из Междуречья.


День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена 1411

Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.


Армянский язык не нуждается в сохранении 2358

По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять.


犹太人的幽默被译成汉语 2409



Китайский язык - язык XXI века 1980

Лингвисты отмечают, что вслед за экономическим чудом в Китае наблюдается лингвистическое чудо. По словам лингвистов, китайский язык станет языком XXI века.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Таксономическое разнообразие озера / Taxonomic diversity of the lake", Геология, геодезия и геофизика, Переводчик №959

метки перевода: природный, экологический, бактериальный, экосистема.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий по аккредитивам
Глоссарий по аккредитивам



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru