Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Общуването в моето ежедневие"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

11 Июля, 2017
В болгарском городе Стара Загора стартовал молодежный конкурс эссе "Общуването в моето ежедневие" ("Общение в моей ежедневной жизни").


Эссе, болгарский, язык, конкурс


Община болгарского города Стара Загора, Народная библиотека "Родина 1860", Клуб "Млад писател" и издательство "TEEN’S PAPER" организовали Национальный молодежный конкурс эссе-2017 с международным участием "Общуването в моето ежедневие"("Общение в моей ежедневной жизни").

Целью конкурса является развитие творческого, оригинального мышления у молодежи, способности грамотно излагать свою мысль не только устно, но и письменно. Конкурс включает эссе на болгарском языке, а также на языке участников - армянском, русском, турецком, польском, иврите, чешском и т.д.

Соревнование проводится в двух возрастных группах: до 13 и до 18 лет. Основным требованием к эссе является соблюдение правил грамматики и пунктуации. Для оценки эссе на иностранном языке составлено жюри из лиц, владеющих данным языком.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эссе #болгарский #язык #конкурс #Болгария

Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 6738

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Конкурс эссе на иностранных языках 2374

Образовательная компания RELOD предлагает школьникам и студентам принять участие в конкурсах эссе на английском, французском, испанском и китайском языках.


Международный конкурс эссе на иностранных языках "Единство в различии" 4062

Образовательная компания RELOD и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино приглашают принять участие в ежегодном международном конкурсе эссе на английском, французском или испанском языках Unity in Diversity / Unité en Diversité / Unidad en Diversidad.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на конкурс эссе журнала "Новый мир" к юбилею Набокова 1887

Дедлайн - 25 февраля.


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы 7551

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 8839

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 4158

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов 3106

В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди.


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина" 10819

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Статьи по экономике: корпоративное мошенничество, договорное регулирование", Юридический перевод

метки перевода: регулирование, корпоративный, экономика, мошенничество.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Болгарский язык на "Евровидении"


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий медицинских терминов в фармакологии
Глоссарий медицинских терминов в фармакологии



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru