Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне





Воспетая в стихах женская красота, часто сравнивалась с драгоценными камнями. У всех народов мира есть множество имен, посвящённых драгоценным камням.
Английские имена: Амбер (янтарная), Бижу (драгоценный камень), Рубина (рубиновая), Джадин (нефрит), Джейд (драгоценный камень);
Латинское имя Гретта (жемчуг);

Армянские имена - Алмаст (алмаз), Пируза (бирюза) и Змрухт (изумруд), и очень распространенное имя Гоа́р, что означает драгоценность, жемчуг, сверкающий, блестящий, искрящийся, бриллиант;

Болгарское имя Бизера (жемчужина), немецкое Гретхен (жемчужина), персидские Зумрат (изумруд), Гоухер (драгоценный камень), древне персидское Фируза (бирюза), японское Рури (изумруд), бурятское Дорджо (алмаз), арабские Лала (жемчуг), Якут (рубин), скандинавское Ламберт (бриллиант), узбекское Зумрад (изумруд) , греческое Петр (скала, камень), тюрское Алмас (алмаз) и т.д.

И наоборот, самым редким драгоценным камням присваивают имена знаменитых людей. Крупнейший алмаз весом в 3106 карат был назван "Куллиан" в честь южноафриканского магната Томаса Куллиана. Всемирно известны драгоценные камни "Орлов", "Чёрный Орлов", бриллиант "Тейлор-Бартон", жёлтый бриллиант "Тиффани".
Два крупных алмаза были названы именами разведчиков Алексея Козлова и Алексея Ботяна и это далеко не весь список драгоценных камней, названных в честь людей.

На днях, к 95-летию нелегальной разведки России, ещё один алмаз получил имя Геворка и Гоар Вартанянов. Символично,что этот чрезвычайно редкий камень состоит из двух сросшихся алмазов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алмаз #ценность #красота #камень #имена


Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 5144

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что такое Пиньинь и как на нем читать? 737

Когда в тексте на языке, отличном от китайского, появляется китайское имя, топоним или иное имя собственное, оно записывается латинскими буквами, а не иероглифами – такая система называется Пиньинь (Pinyin).


Что литературные NFT могут означать для книжного мира 1044

Трудно понять, что творческий ландшафт NFT может означать для писателей. В то же время это место, где они могут экспериментировать с формой, публиковать и зарабатывать деньги напрямую и мгновенно без каких-либо традиционных издательских процессов. Это также совершенно новая субкультура, не имеющая надежных путей к финансовому успеху или читательской аудитории, отрезанная от более широкого писательского рынка и культуры, которая его не понимает, поднимая сложные вопросы о том, какие элементы письма действительно ценны для читателей.




"День фамилии" в Японии / 苗字の日 899

В Римской империи словом "фамилия" обозначали совокупность рабов, принадлежащих одному хозяину. Затем — общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. И далее общность, состоящую из главы семейства, его кровных родственников.


Польские имена ‒ какие они? 1382

Из истории польских имен...


Польско-русская практическая транскрипция буквы ć 2251

Большинство русско-польских источников рекомендует передачу буквы ć как ць...


О польских именах 1298

Происхождение многих популярных в Польше имен уходит корнями в христианскую традицию.


Тенденции в ономастике болгарских имен 1443

На кафедре ономастики Института болгарского языка раскрывают модные тенденции при выборе личного имени.


Конкурс от "Макдоналдс" 1309

Совсем скоро наступит День всех влюблённых — праздник, который в последнее время стал популярен во многих странах мира.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, грузовой, налоговый.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Миа и Бен остаются излюбленными именами в Германии




Популярные болгарские имена по итогам 2016 года




Выставка рукописей в Бостоне




Хулиган, шарлатан и другие слова, образовавшиеся от иностранных фамилий




Интересные и необычные имена




Английские слова с китайскими корнями




Китайские книги отражают перемены национальных ценностей



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Русско-Английский разговорник
Русско-Английский разговорник



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru