Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лауреатом Международной Букеровской премии этого года стал писатель из Израиля Давид Гроссман

Международная литературная премия The Man Booker International Prize назвала имя лауреата этого года. Им стал израильский писатель Давид Гроссман, говорится на сайте награды.


Автор удостоился престижной награды за роман «Лошадь заходит в бар» (англ. A Horse Walks Into a Bar). Перевод на английский язык выполнила Джессика Коэн.

Победитель получит денежный приз в размере 50 тысяч фунтов (примерно 64 тысячи долларов). Сумму разделят между автором и переводчиком.

Ранее в апреле этого года в Лондоне был объявлен короткий список премии. В него вошли авторы из Франции, Норвегии, Дании, Аргентины и два писателя из Израиля.

Международная Букеровская премия была учреждена в 2005 году. На награду могут претендовать писатели из разных стран. Единственное условие: их произведение должно быть переведено на английский и доступно в широкой продаже.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #переводчик #английский #премия #Букер #Букеровская премия #Гроссман


Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению 10591

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лауреатом Международного "Букера" этого года стал французский писатель Давид Диоп 1242

Жюри Международной Букеровской премии, присуждаемой ежегодно за лучшее художественное произведение, переведенное на английский язык и опубликованное в Великобритании или Ирландии, назвало имя победителя этой престижной награды. Им стал писатель из Франции Давид Диоп за роман "At Night All Blood Is Black" ("Ночью вся кровь черная").


В Лондоне объявили шорт-лист Букеровской премии 1271

В Великобритании обнародован шорт-лист одной из самых престижных литературных премий в мире - Букеровской премии.




Премию Букера вручили австралийскому писателю Ричарду Флэнагану 1243

Престижную британскую литературную премию The Man Booker Prize в этом году вручили австралийскому автору Ричарду Флэнагану, написавшему роман "Узкая дорога на дальний север" (англ. The Narrow Road To The Deep North). Церемония вручения награды состоялась во вторник, 14 октября, в лондонской ратуше Гилдхолл.


Писатель Владимир Сорокин номинирован на международную премию "Букера" 1653

За свою книгу "День опричника", 2006 года, которая вышла в США в конце 2011 года под названием "The Days of the Oprichnik", известный российский писатель Владимир Сорокин номинирован на международную Букеровскую премию, "Man Booker International Prize".


Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса 2105

Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения британского писателя Джулиана Барнса, получившего с пятой попытки Букеровскую премию с романом "Ощущение конца" (англ. The Sense of an Ending), считают эксперты.


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года 2036

Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы.


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского 2343

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии 2512

Российская сторона проиграла очередное громкое дело об экстрадиции из Британии Владислава Дудко.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание компании / Company Description", Общая тема

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Человечество утратит половину языков к концу этого века


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Оживление на рынке переводов с французского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Размерности
Размерности



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru