Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пародия норвежской полиции на `Гангста-рай` в знак протеста против реформы

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Июня, 2017
Причудливый музыкальный клип был снят норвежской полицией в знак протеста против непопулярных правительственных реформ.


Полиция выражает свое недовольство правительственными реформами о сокращении количества полицейских участков и районов. Но Департамент полиции в Скиен выбрал необычный способ обратиться к общественности.


Взяв за основу популярный хит 1995 года гангстер рэпера Coolio "Gangsta’s Paradise", авторы клипа под названием "Close Police Reform" (прямой перевод названия реформы nærpoliti-reform) смешивают оригинальный текст Coolio с норвежским полицейским жаргоном.


Начальник полиции округа Kristine Fossen из округа Sør-Øst сообщил, что не усматривает никаких противоправных действий у сотрудников полиции, которые выражают свою озабоченность по поводу реформ в юмористической манере.

На данный момент видео имеет более 30 000 просмотров на YouTube и 140 000 просмотров на странице Facebook.


* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #полиция #норвежский #реформа #клип #музыкальный #протест #правительственный

Кто такие чиканы? 9466

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Metallica станет первой рок-группой, снявшей клипы на жестовом языке для каждой песни целого альбома 2088

Этот проект является результатом сотрудничества между Metallica и некоммерческой сетью профессионального искусства глухих (DPAN) и компанией Galloway`s Amber G Productions.


Лингвистическая помощь: "Прийти" или "придти" - как правильно? 2745

Написание производных от глаголов "идти" нередко вызывает затруднения. Многие берут за основу в качестве проверочного слова этот глагол и попадают впросак!


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сурдоперевод на музыкальных мероприятиях 2786

Сурдопереводчики становятся все более распространенным явлением на крупных музыкальных мероприятиях. Почему же только сейчас данный вид перевода попадает в фокус внимания?


«Токсичный» словарь уходящего года 2002

Филолог Ксения Туркова составила для «Сноба» список новых слов и понятий, появившихся в русском языке в связи с событиями, произошедшими в мире за год.


Цифра дня: На сколько сократилась книга "Война и мир" после языковой реформы 5554



Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года. 2050

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года: корейский, японский, китайский, французский.


В Македонии протестуют против экспансии албанского языка 2128

В столице Македонии, Скопье, тысячи людей протестуют вышли на протест, чтобы выразить свое несогласие с планами, нацеленными на более широкое использование албанского языка.


Реформа немецкого языка: девять ненужных букв могут вылететь из алфавита 3540

Через 20 лет после реформы правописания в 1996 году эксперты в Германии снова задумались над изменениями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование веб-материалов для продвижения типографии", Общая тема

метки перевода: типография, редактирование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Депутат Европарламента резко высказался в адрес Меркель на немецком и французском языках




Самое популярное имя в Осло - Мохаммед




По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке




Британские двоечники будут до 18 лет изучать английский язык и математику




Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов




В Грузии предлагают создать "языковую полицию"




Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)
Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru