Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге установили телефонные будки для переговоров с русскими поэтами XX века

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Июня, 2017
В Санкт-Петербурге на Малой Садовой установили необычные телефонные будки. С их помощью любой желающий может сделать звонок поэту XX века.


Набрав номер, можно услышать голоса Анны Ахматовой, Владимира Маяковского, Сергея Есенина и других авторов, записанные на пленку.

"Литературные" телефонные будки были установлены в рамках Международного книжного салона, который прошел в Северной столице в период с 25 по 28 мая.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Санкт-Петербург #телефон #поэт #голос #Есенин #Маяковский #Ахматова

Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 4389

Заключительная часть.


Россияне чаще дочитывают до конца отечественные книги, чем иностранные 4451

Компания "ЛитРес" проанализировала, какие книги российские читатели дочитывают книги до конца, а какие бросают в самом начале. Оказалось, что отечественные книги привлекают их больше, чем иностранные.


Международный круглый стол "Творчество Маяковского в зарубежном мире" 2085

"...Мой стих трудом громаду лет прорвёт и явится весомо, грубо, зримо."


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве на Триумфальной площади в День города откроется "Город поэтов" 1941

По случаю 870-летия Москвы на Триумфальной площади проведут двухдневное музыкально-литературное мероприятие. Его главная идея - взаимодействие разных видов искусства. Программа мероприятия содержит театрально-музыкальные постановки, поэтические чтения и литературные номера.


Гарри Поттер - кумир молодежи: российские студенты назвали любимого литературного героя 2647

Студенты российских вузов приняли участие в литературном опросе, выбрав своих любимых книжных персонажей, авторов и жанры. Любимым литературным героем большинства опрошенных оказался Гарри Поттер. Второе место занял Родион Раскольников. Далее идут Григорий Печорин, Маргарита и замыкает пятерку Шерлок Холмс.


У Ахматовой жил Достоевский 2485

Под фасадом «элитного» дома А.А.Ахматовой на Ордынке прячется старинный особняк, а ступеньки лестницы в квартире помнят Ф.М. Достоевского.


Друг В.В. Маяковского в Перми 2514

В Перми на одном из многоэтажных домов изобразили друга В.В. Маяковского В.В. Каменского на улице, названной в его честь.


Исследование поэзии Низами переведут с азербайджанского на множество языков 4191

Международный центр Низами Гянджеви планирует издать исследование поэзии сборника «Хамсе» выдающегося азербайджанского поэта средневекового Востока Низами Гянджеви на разных языках.


Неделя русской поэзии в Лондоне 3605

С 17 по 20 июня в Лондоне пройдет неделя русской поэзии. Все творческие вечера состоятся в доме Пушкина: Pushkin House, 5a Bloomsbury Square, WC1A 2TA.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование текстов на спортивную тематику", Спорт

метки перевода: тематика, спортивный, редактирование.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими




Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу



В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Абоненты "МегаФона" могут воспользоваться услугой "Перевод по телефону"


Развитие технологий оказывает влияние на язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Словарь казахский-русский
Словарь казахский-русский



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru