|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку |
|
|
 Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку, которая проходила с 11 по 13 апреля и на которой Россия стала почетным гостем.
Присутствовавшие на ярмарке российские посетители назвали данное мероприятие "платформой, с которой современная русская литература сделает шаг в англоязычный мир". Они также отмечают большой интерес, проявленный к российской экспозиции посетителями выставки. По словам присутствовавшего на Лондонской ярмарке Аркадия Витрука, руководителя издательской группы "Азбука-Атикус" , "рынок сейчас стал по-настоящему международным, и совершенно не важно, на каком языке вы выпускаете книгу, так как ее всегда можно перевести на другой язык и продать в любой точке мира".
В рамках Лондонской книжной ярмарки в русском павильоне прошел "день писателя", в котором приняли участие 50 литераторов, а также "день переводчика".
"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками".
Уистен Хью Оден "Чтение" |
В Мадриде состоялось вручение премии «Русская литература в Испании». Ее победителем стал перевод произведения «Сандро из Чегема» Фазиля Искандера, выполненный Фернандо Отеро Масиасом. |
5 марта в Лондоне открылся IV ежегодный фестиваль русской литературы SLOVO. Его организатором выступила культурная организация Academia Rossica. Во вторник фестиваль открылся выступлением поэтессы и блогера Веры Полозковой. |
 | Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки». |
Оргкомитет премии "Читай Россию", вручаемой за лучший перевод произведений русской художественной литературы на иностранные языки, объявил шорт-лист, в который вошли в этом году 15 финалистов. |
В британской столице проходит семинар по проблемам сохранения в российской диаспоре русского языка, организованный филологическим факультетом московского Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" при поддержке фонда "Знание" и "Россотрудничества". |
Показать еще
|
|
|
|
|